有奖纠错
| 划词

Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.

俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a signé des protocoles annexés aux traités de Tlatelolco, Rarotonga et Pelindaba.

俄国签署了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗汤加》条约和《佩林达巴条约》所附这类议定书。

评价该例句:好评差评指正

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努力争取朝着这一方向取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

俄国严格遵守暂停试验反卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

La Russie souhaite que tout le parti possible soit tiré du Protocole.

俄国希望《议定书》潜力得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.

据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成

评价该例句:好评差评指正

C'est une intervention directe du terrorisme international dirigée contre la Russie.

面临着国际恐主义者对俄国干涉。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Russie, la meilleure solution serait que le préambule inclue uniquement l'actuel paragraphe 5.

俄国认为最佳解决办法是在序言中只列入现有第5段。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé quelle était la raison d'un taux de réponse aussi modeste.

俄国要求说明答复比例为什么如此低。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la délégation russe a soulevé trois points et formulé trois recommandations.

对此,俄国代表团提出三点,并作了三个建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance lourde a été illustrée récemment en Russie.

这种险恶趋势最近在俄国有所表现。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements sont une grave source de préoccupation pour la Russie.

这些事态发展使俄国感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.

尽管市场改革最近有了一些进展,俄国远远没有完成这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Au terme de cette première épreuve , la Russie prend évidemment la tête du classement par équipe.

在完成了第一轮比赛后,俄国对是当之无愧领跑者。

评价该例句:好评差评指正

Et un avion bombardier d’eau DASH devait quitter lundi l’aéroport de Marignane, pour aider les pompiers russes.

此外一架灭火飞机也将于星期一离开Marignane机场前去帮助俄国消防兵。

评价该例句:好评差评指正

A un congrès international, un Américain, un Russe et un Français discutent à propos de la célébrité.

在一次国际大会上,美国人、俄国人和法国人讨论对名人看法。

评价该例句:好评差评指正

Je suis né en Pologne, j'ai vécu 7 ansen Russie, puis mes parents se sont fixés en Belgique.

出生在波兰,在俄国生活了7年,然后父母定居比利时。

评价该例句:好评差评指正

Non sur l'allemand ou le russe ne vous donnera aucun avantage à cause de votre action comme cela.

没有任何一个德国人或者俄国人会因为你这样行径给你任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发文件情况应归咎于编写文件部门。

评价该例句:好评差评指正

Cet avion a pénétré l'espace aérien russe et tiré un missile téléguidé sur un radar géorgien.

这架飞机从俄国领空进入,向格鲁吉亚雷达发射了精确制导导弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myrosine, myroxyle, myroxylon, myrrhe, myrrhis, myrsinacées, myrtacées, myrte, myrtifolié, myrtiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.

一位俄国把这本书献给了我祖母。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils sont conquis par la Russie à la fin du XVIIIème siècle.

们在18世纪末被俄国征服。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.

俄国这次太空行动受到了美国辱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1957, les Russes ont envoyé Spoutnik en orbite.

1957年,俄国将斯普特尼克送入轨道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et prétend qu’hier Atala, Avec un Russe s’en alla.

说阿达拉昨天,跟着个俄国佬走了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La grande tsarine Catherine a incité, au 18e siècle, des millions d'Allemands à s'installer en Russie.

伟大俄国皇后Catherine在18世纪时,鼓励数百万德国来俄罗斯定居。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il situe le point de divergence de son récit en 1812 durant la campagne de Russie.

找到了1812年俄国战役期间叙述点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les injures de Mathilde lui montraient combien la politique russe était sage.

玛蒂尔德辱骂向证明了俄国策略是多么明智。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.

这次由圣彼得堡女工们领导,最终引发了俄国革命。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.

这位来自大都市画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪触到了很多印象派画家。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est assez fascinant, l'histoire de cet instrument, qui a été créé par un Russe dans les années 20.

这个乐器故事非常令着迷,它是在20世纪20年代由一个俄国创造

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible, dit Morcerf ; en attendant, qui donc a repris la loge de l’ambassadeur de Russie ?

“也许你说得不错,”马尔塞夫说道,“但先告诉我,俄国大使那个包厢让给谁啦?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.

俄国指示,切记永远不要在口头上反驳写信对象。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il conseilla des titres à faible rendement qu’il jugeait particulièrement solides, notamment les Consolidés Anglais et le 4% Russe.

德-诺布瓦先生建议购买认为十分稳妥低率证券,特别是英国统一公债及年息百分之四俄国公债。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En Russie, rien ne marchait, il était désespéré des nouvelles qu’il avait reçues.

俄国,没有一件事情是顺利所得到消息都使感到失望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.

俄国模仿法国风尚,不过总要差五十年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pas du tout : la diffusion de l'ouvrage est même accélérée par la révolution russe de 1917.

1917 年俄国革命甚至加速了作品传播。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: 1961. Les Russes ont à nouveau marqué un grand coup en envoyant le premier homme dans l'espace.

1961年俄国再次占上风,将第一个送入太空。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: 1961. Les Russes ont à nouveau marqué un grand coup en envoyant le 1er homme dans l'espace.

1961年俄国再次占上风,将第一个送入太空。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’était lié avec de jeunes seigneurs russes qui l’initièrent.

结识了几位年轻俄国贵族,们为指点门径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


n.-n.-o., n.-o., n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal, n.trijumeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接