Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
位名人一出场便引起轰动。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的请求,然后便退出。
42.A un amour désintéressé, ont alors tout cela.
42.拥有一颗无私的爱心,便拥有一切。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有严酷手段的运用,以维持或提高士兵的士气。
30 Isaac leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
30 以撒就为他们设摆筵席,他们便吃喝。
Ceci figure dans la Déclaration du Millénaire.
《千宣言》便反映种决心。
Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.
投票中心一大早便形人群。
En revanche, la question de l'ignorance de la loi reste d'actualité.
但是,扫除法盲的问题便出现。
Dans certains cas, une réunion de routine suffira.
某些情况下,一次例行会议便足够。
Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.
尼泊尔便证明该疾病象野火一样蔓延。
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
样,孩子便有随母姓的可能性。
Les réussites obtenues récemment en matière d'appui aux pays en témoignent.
最地为国家提供支持便证实一点。
Cette prise de conscience est une première victoire.
提高人们的认识便取得第一个胜利。
Le cadre fondamental de la Commission est ainsi mis en place.
至此便确定独立司法委员会的基本框架。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,种协作便停止。
Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.
由于性别的缘故,妇女便处在双重危险之中。
En son absence, les soldats appréhendèrent son père.
他当时不在,士兵们便带走他的父亲。
Sept mois après le lancement de cette opération, l'objectif était atteint.
一活动启动7个月之后,便实现其目标。
Dès sa création, la CNUCED a mis l'accent sur trois idées principales.
贸发会议从一开便强调三个中心思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se dirigea vers l'un d'entre eux pour jeter un œil sur l'extérieur.
她飘过去。
Ayant dit ces mots, il sortit.
说完出去。
Dès que les batteries ont fonctionné, on s'est mis au travail.
电池一启动,我们投入工作。
Mais rapidement, son activité dépasse les prévisions.
但很快,其活动超出预期。
Harry et Neville s'éloignèrent sans ajouter un mot.
哈利和纳威没有再说什么离开。
Voilà cette vidéo est maintenant terminée.
视频到此结束。
Ces collisions génèrent de la lumière, qui emplit le ciel de voiles colorés.
这些碰撞产生,形成极。
Et quand on sourit, les émotions négatives disparaissent immédiatement.
微笑时,极的情绪即刻。
Il était rentré qu’il faisait grand jour encore.
那天,大白天他回家。
Mais dans l’eau, c’est autre chose.
但在水中不同。”
Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.
她被吓坏,逃到另一个黑暗的世界。
Ce cri mit fin au discours.
这一声喊堵住那篇演说。
Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.
塔台同意返航请求,随后发生事故。
Et en effet, la réaction ne tarda pas à se produire.
的确,这种不良反应很快表现出来。
Puis il se hâta de quitter la pièce.
匆匆离开房间。
Et je peux vous dire que je me suis amélioré très rapidement.
我可以告诉你们,我的能力迅速提升。
Le geôlier haussa les épaules et sortit.
狱卒耸耸他的肩膀,离开房间走。
Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.
她可能得肠梗阻,几天后去世。
Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.
吃过午饭之后,她溜出家门,下楼来到院子里。
Quant à de la toile, j'appris bientôt à m'en passer sans beaucoup de peine.
至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久我也习惯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释