有奖纠错
| 划词

En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.

新《宪法》侧重于扩大有关个人基本权利和自由,并将这些置于新《宪法》第1部分。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez trouver ci-joint le texte des deux plans.

这一次,它们侧重于对青年人危机援助、提高认识、改善权限与例规定,请见随附两项计划。

评价该例句:好评差评指正

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规通常侧重于特定人。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.

《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质生产和进口。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait être au centre de notre attention et constituer notre objectif commun.

这应我们侧重点和共同目标。

评价该例句:好评差评指正

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原》应继续侧重于维持和平行动技术和实践方面;应避免不明确或存在争议政治问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays se sont attachés à apporter des réformes structurelles à leurs régimes de retraite.

其他国家侧重对其养老金制度进行了结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras appuie toutes initiatives urgentes et pratiques axées sur les changements climatiques.

洪都拉斯支持所有侧重气候变化紧急和实际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Un projet d'utilisation du biodiesel comme source d'énergie est en cours d'exécution en Croatie.

已经在克罗地亚着手实施了一个侧重于将生物柴油用作能源项目。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, le Conseil tend à se concentrer sur les conflits actuels.

可以理解理会通常侧重于当前冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.

讨论侧重于比较分析和三个区域制度交互影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Abdelaziz (Égypte) reconnaît que la Commission doit mieux cibler son action.

Abdelaziz先生(埃及)同意委员会需要更有侧重点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux met en relief ces deux éléments du Programme d'action.

政府专家组报告实际上侧重于《行动纲领》这两个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'aide portugaise est surtout axée sur les pays les moins avancés, principalement en Afrique subsaharienne.

葡萄牙提供援助尤其侧重于最不发达国家,特别撒哈拉以南非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

La priorité accordée au retour dans les foyers en tant qu'obstacle à l'intégration locale.

侧重回返妨碍就地融入社会因素。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'aspect comportemental est illustrée par les opérations des services douaniers des États-Unis.

例如,美国海关经验就突出说明了侧重行为重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.

因此,应当侧重于触发起诉义务件。

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis en particulier sur le renforcement des alliances stratégiques du Centre hors d'Europe.

将特别侧重于加强中心在欧洲以外战略联盟。

评价该例句:好评差评指正

Il doit se concentrer sur la mise en œuvre et le renforcement des capacités.

该机构必须主要侧重执行与能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport se concentrerait sur les domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus.

报告应侧重查明能够达成协商一致各个领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chenillé, chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là c'est plutôt près quoi. - Ben ouais.

là的意思侧重于附近。是的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.

为这个属性,他在手术过程中可以有更多的侧重点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette application, elle met l'accent sur l'input, c'est ce que tu lis et ce que tu entends.

这个app侧重于输入,也就是你阅读和听到的内容。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Les résultats portent donc sur la qualité des émissions, et montrent les émissions les plus appréciées des Français.

侧重于节目的质量,并显示了法国人最受欢迎的节目。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Mon exposé portera sur l’histoire du pain.

我的演讲将侧重于面包的历史。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Les initiatives se concentreront sur l'emploi, la croissance et la compétitivité, a-t-elle ajouté.

她补充说,这些举措将侧重于就业,增长和竞争力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Ces réunions devraient porter sur l'opportunité de fournir des armes aux rebelles syriens.

这些会议应侧重于向叙利亚叛乱分子提供武器的可性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour aller plus loin, vous pouvez télécharger sur le site du SIPRI ces travaux qui s'intéressent à l'évolution des institutions internationales.

为了更进一步,您可以在斯德哥尔摩国际和平研究所网站上下载这些侧重于国际机构演变的作品。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le plan de budget se concentrera sur le renforcement du contrôle du programme de missile sud-coréen contre les missiles nucléaires de la RPDC.

预算计划将侧重于加强对韩国核导弹计划的控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

O.Poncelet: Comme il s'agit d'aider des Français à accéder à la propriété, ce dispositif se concentre sur les ménages à revenus modestes ou intermédiaires.

- O.Poncelet:由于这是帮助法国人获得财产的问题,该系统侧重于中等或中等收入的家

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les discussions devraient porter sur les efforts des États-Unis pour relancer les négociations de paix entre Israël et les Palestiniens, tombées dans l'impasse depuis longtemps.

预计会谈将侧重于美国恢复以色列和巴勒斯坦人之间长期停滞的和平谈判的努力。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je parle dans ce livre que vous voyez derrière, 4 pilules pour une vie riche et sans stress, des quatre dimensions du corps qu'il faut développer.

我的日常工作侧重于发展我的身体技能,我的情感技能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

La France est le pays invité d'honneur de cette foire. Cette foire est plus axée sur la marchandisation, la spécialisation, et l'internationalisation, que les précédentes éditions.

法国是本届展会的客座国。与以前的版本相比,该展会更侧重于商品化,专业化和国际化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les plongées se concentreront sur la recherche sur les communautés biotiques et sur les ressources génétiques en eaux profondes, ont révélé des scientifiques à bord du navire.

潜水将侧重于生物群落和深海遗传资源的研究,船上的科学家透露。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Lors d'une conférence centrale sur le travail urbain organisée fin 2015, les participants ont convenu que l'urbanisation serait axée sur l'intégration des travailleurs migrants dans les villes.

在2015年底举行的城市工作中心会议上,与会者一致认为,城市化将侧重于农民工融入城市。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Dans cette librairie, si les ventes de Larousse sont stables, on remarque un regain d'intérêt pour le Robert, dont l'approche est plus axée sur les différentes acceptions et l'étymologie.

在这家书店里,虽然拉鲁斯的销量稳定,但,对罗伯特的兴趣重新燃起,的方法更侧重于不同的含义和词源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Lavrov a indiqué que les nouvelles négociations intra-syrienne entre le gouvernement syrien et les groupes d'opposition, qui reprendront bientôt normalement, porteront sur les réformes politiques dans le pays.

拉夫罗夫说,叙利亚政府与反对派团体之间新的叙利亚内部谈判将很快恢复正常,将侧重于该国的政治改革。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En maternelle et primaire, le programme est centré sur la vie affective et relationnelle : respect de l'intimité et de l'égalité filles-garçons, connaître son corps, apprendre à accepter et refuser.

在幼儿园和小学,该计划侧重于情感和关系生活:尊重女孩和男孩之间的亲密关系和平等,了解自己的身体,学会接受和拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Emmanuel Macon promet d’aider le Liban à constituer ce qu’on appelle un gouvernement de mission, c’est-à-dire qui échapperait à la logique confessionnelle et qui se concentrerait sur quelques grandes missions prioritaires.

伊曼纽尔·麦肯承诺帮助黎巴嫩组建所谓的特派团政府,也就是说,这将逃避忏悔的逻辑,并将侧重于一些主要优先任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce guide a changé avec le temps et se concentre de plus en plus sur les endroits à découvrir dans nos régions pour être en phase avec l'évolution de la société.

本指南随着时间的推移而发生变化,越来越侧重于我们所在地区的发现地点,以适应社会的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chèque-voyage, chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接