有奖纠错
| 划词

Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

向导不时离开他们森林边上动静。

评价该例句:好评差评指正

L'éclaireur marche en avant de la troupe.

兵走在部队前头。

评价该例句:好评差评指正

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

班完成任务后,返回主力部队。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你们是两个派来我们间谍。

评价该例句:好评差评指正

La force devrait disposer d'éléments au sol, capables d'entreprendre des patrouilles sur de longues distances.

部队应有能进行远程巡逻人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé.

官办公室股经过重组并得加强。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept comprend également la reconnaissance aérienne de certaines zones.

该概念还包括对具体区进行有选择

评价该例句:好评差评指正

La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.

大多数儿童兵充当勤杂工、厨师和兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.

我们对边界进行空并使用直升机运送部队。

评价该例句:好评差评指正

Entre 17 h 45 et 18 h 35, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jouwayya-Hasbayya à haute altitude.

45分至18时35分,一架以色列机飞越Jwayya和Hasbayya区,飞行高度很高。

评价该例句:好评差评指正

Mauvais traitements infligés à Tshibabwa Astrid, lors de sa détention à la DEMIAP.

Astrid Tshibabwa被军事叛国活动处拘押时受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Un Modèle de détection contient les résultats de l'application du modèle mentionné.

一种模式》文稿,内容包括运用上述模式所取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Les observations aériennes ont été effectuées dans six d'entre elles.

已经确定了六个古柯生长区。

评价该例句:好评差评指正

Un avion de reconnaissance a en outre survolé la région d'Iqlim al-Kharroub à haute altitude.

一架机也以不同高度飞越Iqlim al-Kharrub区。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera naturellement l'installation de nouveaux équipements d'observation et de surveillance.

这必然需要安装新监测和设备。

评价该例句:好评差评指正

Entre 8 heures et 9 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé les fermes de Chab'a.

至9时45分,一架以色列机飞越Shab'a农

评价该例句:好评差评指正

À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.

,一架以色列MK型机飞越Hasbayya 和Arqub。

评价该例句:好评差评指正

Protection des cibles potentielles par gardes fixes, patrouilles et surveillance permanente.

保卫可能遭袭击目标,进行巡逻和不断

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

20分至13时20分,一架敌方以色列机飞越杰贝勒阿莱汉上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

15分至23时45分,一架敌方以色列机飞越纳古拉区上空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bojite, Bojocien, bok choy, bokê, bokite, boksputite, bol, bola, bolaire, Bolbitius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体》法语版

Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.

苏修那些轨道更低的侦察卫星,就更不话下了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quand tu vas sortir scout je vais défoncer !

当你出来侦察的时候,我就会变得很兴奋!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce qu'on appelle partir en précurseur, pour repérer les lieux et les sécuriser.

这就是我们所说的先遣人员,侦察地点安全。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il surveillait la mer avec une scrupuleuse attention.

他们全都十分小心地侦察着大海。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, répliqua Harry. On a suffisamment fouiné comme ça.

“不行,”哈利干脆地说,“我们已经侦察得够多的了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De 42 à 43 en Biélorussie, les SS accomplissent une mission de reconnaissance et d'élimination.

从 42 年到 43 年,党卫军白俄罗斯执行侦察和消灭任务。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les éclaireurs maoris devaient absolument être capables de se défendre en cas d'attaque.

毛利人侦察员必须绝对有能力受到攻击时自卫。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cet entraînement est indispensable à tout éclaireur.

这种训练对任何侦察员都是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

J’ai le temps, reprit l’inspecteur, mais je n’ai que le temps.

“我还有时间,”侦察员说,“但只有这一点时间了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Il fit une reconnaissance militaire et fort exacte.

他作了一番军事侦察,而且非常精

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的周围。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Il n’y à rien de tel pour épier les actions des gens que ceux qu’elles ne regardent pas.

天地间的怪事莫过于侦察别人的一些和自己绝不相干的事了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le temps leur parut long ! Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.

对他们说来,时间似乎是过得太慢了!向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Les enfants, monsieur l’inspecteur a dit qu’on me lâche, je m’en vas.

“孩子们,侦察员说过了,放我走,我走了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, après observation, il parut certain que l’îlot était désert.

经过仔细侦察以后,肯定小岛上没有人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À huit heures, le soir parut assez avancé pour que la reconnaissance pût être faite dans de bonnes conditions.

八点钟的时候,天色已经很晚,这种情况下,一般是适合进行侦察的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Maintenant, poursuivit l’inspecteur, il n’y a plus une minute à perdre pour personne.

“现,”侦察员接着说,“谁也不能再浪费一分钟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les éclaireurs vont au devant de l'armée, à pied, à cheval ou en navire.

侦察兵步行、骑马或乘船前往军队前线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Si je quitte la voiture, le premier inspecteur qui me voit m’arrête. Tu sais bien.

“如果我离开车子,一个见到我的警务侦察员就要逮捕我。这你是知道的。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

La surveillance du Jugement Dernier est sous la responsabilité des services de renseignement de l'Otan et de la CIA.

“对‘审判日’号的监视和侦察一直是由北约军事情报机构和CIA负责的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接