有奖纠错
| 划词

Le Comité a noté la possibilité de chevauchements dans les bases de données, qui risquaient de compliquer les travaux des directeurs de programme, rendant difficile pour eux l'établissement de rapports exacts à bref délai, sans devoir recourir à une multiplicité de sources interactives complexes ou inefficaces.

委员会发库有成倍增加的潜能,这会使方案主管的工作复杂化,低他们在不求助于各种难懂或低效益交互来源的情速编写准确报告的效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Bien des phrases obscures leur avaient échappé, ils n’entendaient guère ces raisonnements techniques et abstraits ; mais l’obscurité même, l’abstraction élargissait encore le champ des promesses, les enlevait dans un éblouissement.

有许多难以话他们并没有听懂,他们不那些专而抽象,但是正因为抽象难懂使他们更加感到前程无限宽广,觉得进入了令人陶醉幻境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接