有奖纠错
| 划词

Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.

这些腐烂结构必须被摧毁,我必须使多哈回合重新步入

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gâtant aux postes de contrôle, notamment à Al Hamra.

行限制使得约旦河谷农民很难进入西岸地区市场,使农产品常常被滞留检查站,尤其是Al Hamra检查站,并由于滞留时间长而腐烂变质。

评价该例句:好评差评指正

Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.

土地被侵占;使以色列人可以通行道路修建中;他屋被推土机推平;他农产品被扣以色列边境点直至腐烂;他工人被禁止进入以色列谋生。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a eu lieu au moment où les récoltes (de fruits à noyau et de pommes de terre, principalement) destinées à l'exportation battaient leur plein, et les agriculteurs ont perdu une grande partie de leur production de l'année, car les bombardements les ont contraints à abandonner leurs terres et ont empêché l'acheminement des produits vers les marchés.

战争是面向出口作物(主要是核果及土豆)收获高峰期间发生,它使今年多数作物都当地腐烂毁坏了,因为轰炸迫使农民放弃土地,也没有可能将蔬果运往市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que les herbes putréfiées ont empoisonné l’air, et l’air empoisonné, c’est la fièvre jaune qui désole ces admirables contrées.

那就是,的海草就会毒化空,而有毒的空,会导病,使这个富饶的地区变得一片荒凉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接