有奖纠错
| 划词

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

据缔约国说,逮捕时没有使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Ce Centre a élaboré des propositions visant à prévenir l'emploi de la violence.

男子资源中心草拟了很多用来预防使用暴力方法的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la violence est inadmissible.

绝不容忍使用暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Commission déplore la persistance de la violence à l'encontre des communautés autochtones et afro-colombiennes.

“33. 委员痛心的是,对土著社区和非洲后裔社区继续使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais recouru à la violence et ne l'a jamais préconisée.

他从未使用过暴力,也不主张使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Par quiconque aurait recouru à la violence contre une personne chargée du contrôle douanier.

关管制人员使用暴力,处6至10年徒刑,并或不没收财产。

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne réalisera ses objectifs par la violence.

任何一方都不通过使用暴力而实现其目

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons toutes les parties à renoncer à la violence.

我们敦促各方不要使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.

同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pourraient être basées sur la menace ou l'emploi de la violence.

起诉可以以使用暴力或威胁使用暴力为由。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le recours à la violence et à la maltraitance constitue une infraction pénale.

例如,规定使用暴力和虐待行为属于犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus que l'usage de la violence ou d'une force excessive.

使用暴力以及过分使用武力也不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.

澳大利亚一如既往地反对使用暴力和过分的武力。

评价该例句:好评差评指正

En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.

主要是在船员反抗才使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Un combattant de la liberté peut parfois être contraint à utiliser la violence.

自由战士有时被迫使用暴力

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même dû avoir recours à la violence contre Idi Amin.

我曾经被迫对伊迪·阿明使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait également obtenir des statistiques sur les poursuites, condamnations et peines des conjoints violents.

她还想获得有关使用暴力的配偶被起诉、定罪和判决的统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes veulent détruire l'état de droit par la violence.

恐怖主义分子想使用暴力来摧毁法治。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la police n'utilise pas la violence contre les Juifs.

例如,保安部队不对犹太人使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une normalisation du recours à la violence dans l'intimité du foyer.

这使得在私人家中使用暴力合法化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ferai valoir cela comme circonstance atténuante, répondit Eugénie.

“即使用暴力也完全值得。”欧热妮回答。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Guettant les marchands, ils les détroussent sans difficulté, mais parfois avec violence.

观察商人,抢劫他们毫不费力,但有时会使用暴力

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et l'Union européenne a pris des sanctions envers l'Iran pour qu'il cesse d'utiliser la violence contre les manifestants.

欧盟对伊朗实施制裁,以停止对示威者使用暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Un marché lucratif que ces criminels se disputent, quitte à utiliser la violence.

些犯罪分子正在争夺利润丰厚市场,即使意味着使用暴力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Le gouvernement dénonce l'usage de la violence.

政府谴责使用暴力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

Des propos interprétés par de nombreux observateurs comme un appel  à la violence.

许多观察家将些言论解释为呼吁使用暴力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ce matin, le garçon, élève de l'établissement, se rend à la police sans violence.

今天早上,名男孩是学名学生,他没有使用暴力就向警方自首。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pas spécialement en utilisant la violence, mais il y aura toujours des gens pour les aider.

不是特别使用暴力,但总会有人帮助他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Le Conseil de sécurité dénonce « fermement le recours à la violence contre des manifestants pacifiques » .

安全理事会" 强烈谴责对和平示威者使用暴力" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est-à-dire de faire la guerre, d'utiliser des moyens violents et barbares pour islamiser le monde entier.

也就是说,发动战争,使用暴力和野蛮手段使整个世界伊斯兰化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Elle peut être violente envers nous.

她可能会对我们使用暴力

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il faut user de violence, continua-t-il, il le faut bien certainement, sans avoir en rien engagé ma loyauté.

“我们必须使用暴力,” 他继续说,“我当然必须, 而且我没有以任何方式宣誓效忠。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a-t-il un usage légitime de la violence de l'État ou de ses représentants à l'égard des citoyens ?

国家或其代表对公民使用暴力是否有法行为?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est une fervente patriote, mais elle refuse l'usage de la violence, ce qui la fait passer pour antirévolutionnaire aux yeux de certains.

奥林普是个狂热爱国者,但她拒绝使用暴力使她在某些人眼中看起来是反革命

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et le terrorisme, c'est le fait d'utiliser la violence, meurtrière souvent, pour imposer des idées, qu'elles soient politiques, religieuses ou idéologiques.

… … 恐怖主义是使用暴力,通常是杀人暴力来强加思想,无论是政治、宗教还是意识形态

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par la menace et dans la nuit, tous les navires sont capturés par l'armée, la plupart du temps sans violence à quelques exceptions près.

在威胁下,军队在夜间夺取了所有船只,除少数例外,大部分船只都没有使用暴力

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311

Elle condamne fermement le recours à la violence par les milices armées en général et contre les manifestants pacifiques en particulier, ajoute le communiqué.

声明补充说,它强烈谴责武装民兵普遍使用暴力,特别是针对和平抗议者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

3 marginaux que l'on voit ici à l'issue de leur garde à vue il y a 3 semaines étaient jugés pour violences en réunion.

3 周前,我们在里看到 3 名被边缘化人在他们被警方拘留结束时因在次会议上使用暴力而受到审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

A la une de vendredi 11 mars... l’armée israélienne qui fait une descente dans les locaux d’une télévision palestinienne en Cisjordanie et arrête son directeur l'accusant d'appeler à la violence....

ES:在311日星期五头版...以色列军队突袭了西岸家巴勒斯坦电视台厂房,并逮捕了该电视台台长,指责他呼吁使用暴力

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

Le chef de l'ONU a affirmé à maintes reprises sa ferme conviction que le recours à la violence et à des moyens militaires ne fait que conduire à davantage de souffrances et de destructions.

国秘书长再申明,他坚信使用暴力和军事手段只会导致更多痛苦和破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接