La conservation par les puissances nucléaires de vastes arsenaux sert de prétexte à d'autres États pour effectuer leurs propres essais nucléaires.
大国保留庞大
武库,使其他国家有借口进
自己
验。
On ne peut décrire ce qui se passe à Gaza aujourd'hui que comme un horrible crime contre l'humanité qui ne fera qu'entraîner de nouvelles violence et des actes d'extrémisme et qui éloigne encore l'objectif de la paix et de la sécurité, évoqué par Israël pour justifier ses actes d'agression.
加沙地带目前发生情况只能被形容
一种可怕
人道主义罪
,它只会导致更多
暴力和极端主义
,使以色列有借口从事侵
,导致和平与安全目标更加遥远。
Les cinq États dotés d'armes nucléaires ont fait peu de progrès, aux niveaux unilatéral et bilatéral, dans la réduction de leurs arsenaux d'armes nucléaires et le désarmement nucléaire, ce qui peut être vu comme un prétexte et même un encouragement par trois autres États pour acquérir une capacité nucléaire militaire.
五个武器国家只是在单边和双边两级朝着减少
库存及实现
裁军取得了有限
进展,因此使其他三个国家有借口甚至受到鼓励获得军事
能力。
Le Comité demande à nouveau la cessation immédiate de ces tirs de roquettes, qui fournissent à Israël le prétexte de justifier ses attaques militaires contre la bande de Gaza, alors qu'il est totalement inadmissible que la population de la bande de Gaza tout entière soit châtiée collectivement pour des actes perpétrés par des groupes ou des individus.
委员会再次呼吁立即停止这些火箭弹袭击,这些袭击使以色列有了一个借口,可趁机对加沙地带实施军事袭击,尽管因某些团体或个人
攻击
而对加沙地带全体居民实
集体惩罚是完全不可接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。