有奖纠错
| 划词

Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide?

何尝是一场华丽冒险?

评价该例句:好评差评指正

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

何尝是一场朝圣。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les messages électroniques se perdent parfois, mais il en est de même du courrier ordinaire.

电子信息有知去向,但普通邮件何尝如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.

“判刑事不如此?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle se fait une idée inexacte des gens du monde ; mais avec cela que le monde n’en a pas une plus fausse encore, des milieux artistes !

她对流社会的人士的观感固然不很对头,然而流社会的人士对艺术界的看法又正确!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait surtout dans les intonations railleuses quelque chose de strident et de métallique qui l’avait fait tressaillir dans les ruines du Colisée comme dans la grotte de Monte-Cristo.

尤其是在他的嘲弄口吻有某种以金属颤动的声音,这种声音在斗兽场的废墟固然使他吃惊,在基督山的岩洞里又不然。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接