有奖纠错
| 划词

Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.

只欧米茄超霸已伴随我大约十年,一直工作正常,无可诟病。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.

事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间静止。

评价该例句:好评差评指正

L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!

老公,健康平安永远伴随你,我爱你!

评价该例句:好评差评指正

La Société ainsi que le développement de la RAS de développement et de progrès.

本公司伴随着特区发展而不断发展进步。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire, c'est très dur, avec de grandes fenêtres de joie.

写,很难,伴随着巨大窗,通向快乐。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nos produits avec votre brillante carrière de demain.

让我伴随事业走向明天辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.

伴随成长,我加强我队… 并且某些补充与我软件活动关连。

评价该例句:好评差评指正

Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.

对于执达官数量种统一伴随着一项规章。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour que le système fonctionne, chaque mot non reconnu est accompagné d’un mot connu.

但是,为了使系统能够运行,每一个不能被识别单词都会伴随着一个已经被识别单词。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度人口因素,解释了种经济实力增长。

评价该例句:好评差评指正

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

评价该例句:好评差评指正

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴随着一个位置空缺。

评价该例句:好评差评指正

Ces évolutions encourageantes s'accompagnent pourtant de faits inquiétants qui exigent davantage de progrès.

但是,些积极事态发展仍然伴随着需要进一步进展关切因素。

评价该例句:好评差评指正

Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.

第一批永久性定居者是伴随着英国统治而

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.

还得到报告称,几起殴打案件发生时有时还伴随着涂黑脸一公开侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.

巨大机会伴随着巨大风险。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest a vécu ce cycle de violence et l'instabilité qui l'accompagne.

西非经历了种暴力循环及其伴随不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.

对古巴封锁一直久久伴随着我

评价该例句:好评差评指正

Et la croissance économique s'accompagne d'une dégradation de l'environnement et des changements climatiques.

伴随着经济增长,也出现了环境恶化和气候变化。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'accumulation de pauvreté accompagne l'accumulation de richesse.

目前,财富积聚伴随前贫穷积聚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiba, hibbénite, hibbertite, hibernacle, hibernal, hibernant, hibernation, hibernation artificiel, hiberner, hibernome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et pareil pour la tête, là-bas, c'est un objet avec lequel j'ai grandi.

脑袋也是一样,它我长大。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.

常噪音的过度敏感可能会预示或耳鸣到来。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le climat de montagne, où l’hiver est long et dur, avec de la neige.

高山气候,冬季漫长难熬,下雪。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ça accompagne forcément un mode de gestion qui est très lourd.

这必然着非常繁琐的管理方

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Cette date spéciale les suivra tout au long de leur vie.

这个特殊的期会孩子终生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?

有什么会着出汗一起出,让人难以承受呢?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pour simplifier, dans cette région, froid rime avec sécheresse, chaleur avec humidité.

简单解释一下,在这个地区,寒冷着干燥,炎热着湿润。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Eh oui, « un » s'accorde en genre avec le nom qui l'accompagne.

是的,“un”与它所的名词在性数上需要保持一致。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.

因此,存在一个问题,即将到来的奥运会着某种形的不确定性。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il trouve le verrou et le tire avec fracas, mais il n’ouvre pas la porte.

他找到了门闩,着一记撞击声,他拽了一下门闩,但是他并没有打开门。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La musique accompagne la corrida, sauf lors de la mise à mort du taureau.

音乐着斗牛的过程,除了在杀死牛的时候。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce gain économique s'accompagne de plus d'un gain écologique.

这种经济收益也着生态收益。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est souvent accompagné d'un roulement des yeux vers le haut.

这通常着翻白眼的动作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

有时喷发会着液态熔岩流,冲刷掉火山口的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces éruptions sont parfois accompagnées de gigantesques jets de matière dans l'espace.

这些喷发有时着空间中巨大的物质喷流。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Forcément, ça s'accompagne d'une certaine forme de déception, c'est sûr.

当然,这必然着一定程度的失望。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Des histoires de cinéma au fil de ses plus beaux décors.

电影里的故事着它漂亮的装饰。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La peur accompagne le grimpeur tout au long de ce premier tronçon de l'Everest.

在珠穆朗玛峰的第一段攀登过程中,恐惧着登山者。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Entreprendre ou être entrepreneur, c'est toujours un risque.

创业当老板,总是着一定的风险。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le 28 juin 2019, le thermomètre est monté à 42 degrés avec un vent fort.

2019年6月28 ,温度上升到42度着强风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiémation, hier, hiérarchie, hiérarchique, hiérarchiquement, hiérarchisation, hiérarchisé, hiérarchiser, hiératique, hiératisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接