有奖纠错
| 划词

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

和颜悦色伪装下,他其实为了目的无所不为。

评价该例句:好评差评指正

Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.

为了去到我想要天堂,我给你我天衣无缝伪装.

评价该例句:好评差评指正

Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.

以色列伪装拥护和平企图完全神话。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures protectionnistes non déclarées empêchent les pays en développement d'avoir accès aux marchés d'exportation.

加以伪装保护主义措施拒绝让发展中国家口市场。

评价该例句:好评差评指正

Sous son aspect moderne, le terrorisme frappe souvent, erronément, au nom de la religion.

恐怖行为往往披上新伪装,往往以宗教之名行之。

评价该例句:好评差评指正

Ils partagent tous la caractéristique commune de l'ignorance, qui n'est rien d'autres que de l'intolérance déguisée.

所有这些因素共同特征无知,而无知只不过伪装不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和合国决不能让自己再次受那些伪装成朋友敌人欺骗。

评价该例句:好评差评指正

L'intention n'était pas de les camoufler ou de les faire confondre avec les véhicules de l'Union africaine.

派遣它们并非伪装企图,或于与非洲盟车辆相混淆目的。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue donc un acte manifeste et clair d'annexion territoriale sous le prétexte de garantir la sécurité.

因此,它等于伪装下吞并领土一个明显而清楚行动。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque allègue une collusion ou une affabulation concernant le montant de la dot doit prouver dûment ces allégations.

任何人指控某项彩礼存共谋或伪装,应当提供相应证据证明。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre garde aux manœuvres politiques masquées qui visent à saper la paix et la stabilité.

我们都需要提防那些企图破坏和平与稳定、经过伪装政治花招。

评价该例句:好评差评指正

Les normes ou questions sociales ne doivent pas constituer un protectionnisme déguisé, dont l'objectif est de refuser l'accès au marché.

社会标准或社会问题不应该成为经过伪装保护主义,这种保护主义目的剥夺市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们人本主义披着施舍和慈善伪装,而这个世界需要更多团结和正义。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour les femmes victimes de la traite achetées comme épouses sur catalogue ou attirées sous quelque autre prétexte similaire.

同样情况也可能发生以邮购新娘或其他类似伪装而被贩运妇女身上。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes concernées se sont rendues aux alentours de l'hôtel St. George sous différents déguisements et à divers moments afin de préparer l'assassinat.

这些人员为了计划和执行这次暗杀,曾不同时候,以不同伪装St.George旅馆一带现。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les « violations graves » au titre de l'article 41 ne sont que l'équivalent à peine voilé de la notion de « crime international ».

因此,第41条“严重违背行为”不过经过简单伪装“国际犯罪”。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做剥去他们道德伪装,推动被他们破坏了事业。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'écarte toutefois pas la possibilité que certaines de ces attaques aient été menées par d'autres acteurs ou qu'elles soient des opérations secrètes.

,不能排除以下可能性:有些攻击行动其他行为者所为,或者经过伪装行动。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物三辆伪装军车趁着早晨浓雾驶向凯雷姆沙格姆过境点。

评价该例句:好评差评指正

Elle confirme enfin le souhait d'Israël d'exporter sa crise interne en menant une guerre plus large sous prétexte de lutter contre le terrorisme.

这也证实以色列想要把内部危机扩散,借助反恐伪装扩大战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Ils dansent ensemble. Elle pense qu’il est déguisé.

他们一起跳舞。她认为他是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Stalix Histrio bénéficie ainsi de la protection, probablement involontaire, de cet as du déguisement.

因此,斑纹光躄鱼受益于这个王牌保护,也可能是无意识地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,他还开发了包括在内几种逃跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 4 des insectes qui pratiquent le mimétisme.

以下是善于4大昆虫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, la farine aussi est le symbole du faux-semblant et de l'artifice.

因此,面粉也成为虚象征。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.

所以们用这种天然绿来适应

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.

了强烈符号,有时甚至带有直接受军事迷彩启发图案。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Donc eux aussi utilisaient la technique du camouflage.

所以他们也使用了技术。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le " faux lièvre" est un rôti de viande hachée qui se fait passer pour du lièvre.

" 假野兔 " 是一种烤碎肉,成野兔样子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que nos six détenus utilisent ce chemin détourné pour rejoindre le poste de garde, déguisés en gardes allemands.

我们六名被拘留者正是利用这条迂回道路成德国警卫到达岗哨。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il est pas mal, son déguisement ! Tourne-toi, pour voir.

他不坏,他!转,看。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est pas aussi loin que la mascarade des 12000 abonnés..

我们远没有12000个订户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A bord de l'avion, des policiers sont en fait déguisés en stewarts.

在飞机上,警察实际上是成空姐

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Qu'est ce qu'elle est rincée cette soirée déguisée les gars ?

她今天晚上男人冲洗了什么?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Qui manient l'art du mensonge et du déguisement à la perfection.

谁将撒谎和艺术发挥到完美。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et si les anneaux sur le maillot cachaient un salarié déguisé?

如果球衣上圆环隐藏了员工怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils n'ont que quelques secondes pour enlever les branchages qui camouflent leur canon.

他们只有几秒钟时间来移除大炮树枝。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Mais non, c'est un super camouflage. Alex, tu vois quelque chose ?

-不,这是一个很棒。亚历克斯,你看到什么了吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les kukeri, c'est des, euh... C'est des gens qui sont déguisés en grosses bêtes!

库克里人是,呃… … 他们是成巨兽人!

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Autrement, on est victime de son passé ou du pseudo oubli de son passé.

否则,我们就会成为过去受害者,或是被遗忘所困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接