Merci de me faire confiance. Tu es un bon prof. A bientôt.
谢谢你相信我,你是个好老师。一。
Une seule rencontre politique est prévue, au Sénat.
唯一计划的政治是在参议院。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
是在极其亲切友好的气氛进行的。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有订约,他不能您。
Accepptez cette photo en souvenir de notre rencontre.
请收下这张照片以纪念我们的。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
国外长了法国外长。
Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.
这次能是一次正谈判的。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
国外交部部长了美国国务卿。
Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生很忙,如果没有订约,他不能您。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别了帝力和包考的主教。
Le Président du Ghana a aussi été heureux de nous rencontrer.
加纳总统也高兴地了我们。
J'ai récemment eu l'occasion de rencontrer des étudiants d'une université, ici aux États-Unis.
最近,我有机来自美国一所学院的部分学生。
À Addis-Abeba, j'ai rencontré M. Seyoum Mesfin, Ministre des affaires étrangères de l'Éthiopie, le 7 novembre.
7日,我在亚的斯亚贝巴了埃塞俄比亚外交部长塞尤姆·梅斯芬。
Le Groupe d'experts a aussi accepté de rencontrer toute personne mentionnée dans son rapport.
专家组还同意其报告所提及的任何人。
Le Groupe a rencontré également les représentants de plusieurs groupes d'opposition du Darfour.
小组还了来自达尔富尔的几个反对派团体的代表。
Il s'est également entretenu avec le Ministre thaïlandais des affaires étrangères, Kantathi Suphamongkhon.
他还了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6
记得于加保是在8日,就在白宫。
La communauté internationale peut contribuer à faciliter ce dialogue en rencontrant les parties concernées.
国际社有关党派,协助推动这一对话。
Seuls le couple et les deux arbitres peuvent assister à cette réunion.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员以参加。
Le Secrétaire exécutif rencontre périodiquement des représentants d'ONG.
执行秘书处定期非政府组织的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fabio, — Oui Génial ! À tout à l’heure Aiko.
法-哦好的,那么一了。
À plus tard, les garçons! Et pas de bêtises, hein! Oh! Sam?
一,男孩们!别犯傻了,嗯!哦!Sam?
Oh, j’aime mieux ça. A plus tard.
哦,这样就好。等。
C'est parti, on vous aime fort , ciao !
开始啦,爱你们,一!
En attendant, comme on dit sur E-la Terre, ok, à plus tard, je t'aime.
现在,就像在呃地球上说的那样,好吧,一,爱你。
Mais tu es un très beau quadrilatère. A bientôt !
但你是个非常漂亮的四边形。待!
Ça veut dire que chaque semaine, vous voyez vos amis.
这意味着每周你都朋友。
Comme ça ça va être bien cuit. À tout de suite !
这样的话,它就熟透啦。待!
Le président de la République devait recevoir aujourd'hui son chef d'état major des armées.
共和国总统今天要国防参谋长。
Ah oui j'allais oublier, on s'était sur la rencontre entre Stéphanie et Lawra.
哦,对了,差点忘了,们正在参加Stéphanie和Lawra的。
Cléopâtre profite de son séjour pour visiter la ville et rencontrer les grandes personnalités politiques.
克利奥帕特拉利用这段时间游览了这座城市并了一些政治伟人。
J'ai tellement aucune idée d'où partir… A tout de suite !
没什么头绪......一!
Aujourd'hui, je vais retrouver un expert en arts martials maoris.
今天一位毛利武术专家。
Sombre face-à-face des égoïstes et des misérables.
自私的人和贫苦的人的是阴惨的。
Après Taylor, Hynes était le second Colmateur que rencontrait Chang Weisi.
继泰勒后,希恩斯是常伟思的第二位面壁者。
Le surlendemain, Cheng Xin rencontra Wade dans le hall transparent du siège du groupe Halo.
两天后,在星环公司总部的透明大厅里,程心了维德。
Il y a du gratin au frigidaire. Fais le chauffer... C’est ça. A tout à l’heure !
冰箱里面有些菜。热一下... 就这样。一!
Aiko. — Trois. Je pense qu elle va venir. Super Bon, bah à tout à l'heure.
阿-3个。觉得她来。好的,那么一了。
Vous avez rencontré plein de gens pendant deux mois avant de choisir votre équipe de production.
在选择制作团队之前,你花了两个月时间了不少人。
Je suis avec votre homologue belge qui vient de voir le ministre congolais.
与你们刚刚了刚果部长的比利时官员在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释