Nous sommes en vacances ces jours-ci. Je voudrai bien aller àParis.
这几天我,我想去巴黎游玩。
Les salariés partent en vacances sans savoir ce qui les attend en janvier.
这些员工在同时却不知道在明年1月等待他是什么。
Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.
工薪族每年享有5个星期公。
« Dimanche, nous irons au parc Eurodisney.»
总来讲,大家会利用时间去公。
Il y a beaucoup de travaux et un examen de francais! Je suis epuisee!!
这周有好多事情脑子乱不得了老大虽然了可是我活没少100多页ATCAApplicationDirection!
Je suis en congé jusqu'au 31 décembre inclus.
我直到12月31日。
Au cours des derniers jours nous quitter, je veux jouer à Paris.
这几天本人,本人想去巴黎玩耍。
En général, on profite des jours de congés pour aller dans les parcs.
Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
过后,士兵回到兵营。
Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.
(十)中国春节期间有约3周期,是带薪。
J'ai pris un congé sans solde pendant plusieurs mois.
我停薪了几个月。
En quel mois vous passez les vacances cette année?
今年您几月份?
Aucun jour férié ne sera payé si le salarié est en congé sans solde.
职工在无薪时,日不支付工资。
Les travailleurs ont droit à un minimum de 28 jours de congés payés par an.
工人有权享受每年最少28天带薪。
Le supérieur hiérarchique de l'employé doit donner son accord pour le congé à l'avance.
职工必须经其主管人员提前批准。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子分别是40和50周。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段则丧失期。
L'obligation de l'employeur est d'octroyer un congé plein.
雇主有义务同意全部。
Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.
享有这期雇员可轮流。
Les jours fériés ne devront pas être inclus dans les congés.
日不应包括在时间当中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et quand tu me vois pas, c’est que j’ai posé une RTT.
我不在的时候,是因为我请了调休假。
Quels sont vos jours de congé ?
那你们的休假是什么时候?
Je suis désolé, j'avais posé ma journée aujourd'hui.
抱歉,但是我有申请今天休假天。
Quand ils vont à l'école, les enfants aussi ont droit à des vacances.
当他们上学时,孩子们也有休假的权利。
Pas question d'en donner moins, ou les employeurs seraient hors la loi.
雇主不能减少工的休假时间,是违法。
Les vacances des salariés sont les congés, ou les congés payés.
上班族的假期分为无薪休假和带薪休假。
Quand on prend des vacances, on n'est pas payé.
当我们休假时,我们不会得到报酬。
Après, les congés payés au taf, c'est cinq semaines par an, c'est ça ?
之后,工作中的带薪休假,每年有五周,对吗?
L'instauration des congés payés par le front populaire en 1936 va décaler ces dates.
1936年人民阵线实行了带薪休假,改变了休假期。
J'ai tout donné, là. Vous êtes à fond. Vous prenez jamais de vacances, là.
我已经付出了我所有的努力。你们直都在,从不休假。
Avec la petite caméra, nous aussi, nous allons prendre un peu de vacances.
我和小摄像机,我们也要休假段时间了。
Les jours fériés et les vacances, mon sujet préféré.
假和休假是我最喜欢的话题。
Je n'aimais pas le fait de devoir demander pour poser mes vacances.
我不喜欢必须请假才能休假。
Demander à mon supérieur pour poser mes congés, poser mes vacances.
向我的上司请假,申请休假。
En 1941, le maréchal Pétain fait du 1er mai un jour non travaillé mais payé.
1941 年,贝当元帅将5月1定为带薪休假的天。
– Arthur, tu es censé être en vacances !
“亚瑟,按理说你是在休假啊!
Ben il part pas en vacances.
额,他不能去休假。
Il faut attendre la loi du 20 juin 1936 pour que les congés payés soient généralisés.
直到1936年6月20,颁布了项法律,带薪休假才被普遍实行。
On dit qu'ils prennent leurs congés.
人们称之为休假。
Une RTT, une réduction du temps de travail.
调休假 为了弥补工作时间的假期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释