La distribution à l'avance du projet de rapport serait un moyen d'éviter cet arrêt.
该草案包括个星期的休会时间。
Les groupes régionaux pourraient ainsi conforter leur position avant l'ouverture officielle de la session.
避免此类休会的方法之是提前分发报告草案,使各地区小组可在会议正式开幕前统场。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何时候提出暂停会议或休会的议。
Une telle décision ne peut émaner des délégations que si elle résulte d'un consensus.
关于休会的决定只能够由代表团作为项协商致决定作出。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审会在休会的年份分别提交了后续情况报告。
Cette date a par la suite été reportée au 22 mai, en raison des vacances parlementaires.
由于议会休会的时间安排,这期限后来推迟到5月22日。
Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.
科技主席将宣布科技第九届会议以政府间形式举行的常会休会。
Je pense que c'est le moment de s'arrêter pour le déjeuner.
我想现在应该是休会进午餐的时候。
Mme Juul (Norvège) dit que sa délégation regrette vivement que la motion d'ajournement ait été déposée.
Juul 女士(挪威)说,挪威代表团对于提出休会的议深表遗憾。
Pendant la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.
代表可在讨论任何事项时提出暂停会议或休会的议。
Une brève suspension de séance me semble tout indiquée, mais je vous laisse libre d'en juger.
简短休会可能是合适的,我请你作出判断。
Je suppose que la situation est la même qu'hier, au moment où nous avons suspendu la séance.
我认为,现在的情形与我们昨天休会时的情形样。
Pendant la discussion d'une question quelconque, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
“代表在讨论任何事项的过程中可以提出暂停会议或休会的议。
Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在讨论任何事项时,提出暂停会议或休会的议。
代表在讨论任何事项的过程中可提出停会或休会的议。
Au cours de la discussion d'une question, un membre peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
成可以在讨论任何事项的过程中提出暂停会议或休会的议。
Pendant le débat sur une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.
Cette évolution offrira certainement à la présidence un utile point de départ des consultations qu'elle mènera pendant l'intersession.
这些事态发展确实将为主席的休会期间磋商提供个良好的起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est absolument pas tenu de respecter cette vacance qui s'est installée.
政府完全不必遵守这一已形成的休会期。
En 1832, face à la réprobation générale et à la multiplication de scandales de plus en plus glauques, le Parlement britannique a sifflé la fin de la récréation après des années d'une situation impossible, aux frontières de la légalité.
1832,普遍的和日的丑闻,英国议会在经历了多不可能的情况后吹响了休会结束的口哨,接近合法性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释