有奖纠错
| 划词

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .

期间,他被指定为临负责人。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

星期二。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

期间,他被指定为临负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.

12101225复会。

评价该例句:好评差评指正

2À l'issue de la 24e séance de la Commission.

在委员会第24次会后举行。

评价该例句:好评差评指正

La distribution à l'avance du projet de rapport serait un moyen d'éviter cet arrêt.

该草案包括一个星期的间。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes régionaux pourraient ainsi conforter leur position avant l'ouverture officielle de la session.

避免此类的方法之一是提前发报告草案,使各地区小组可在会正式开幕前统一其立场。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 3e séance de la Commission.

在第五委员会第3次会后举行。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 13e séance de la Commission.

在第五委员会第13次会后举行。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 20; elle est reprise à 10 h 40.

1020,上1040复会。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 20e séance de la Cinquième Commission.

在第五委员会第20次会后举行。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会的提

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour être sûr, suspendons brièvement la séance, ne serait-ce que pour trois minutes.

但为了稳靠一点,让我们短暂——也许只花3钟。

评价该例句:好评差评指正

Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?

他是否同意我们应该短暂

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue pour, je l'espère, environ 10 minutes.

现在,我希望间大约为10钟。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 15e séance de la Commission.

在委员会第15次会后举行。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 25e séance de la Commission.

在委员会第25次会后举行。

评价该例句:好评差评指正

1À l'issue de la 26e séance de la Commission.

在委员会第26次会后举行。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

3304续会。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 55 et reprend à 11 h 30.

1055,上1130复会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

Il n'est absolument pas tenu de respecter cette vacance qui s'est installée.

政府完全不必遵守这一休会期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: Les députés ont fait leur rentrée ce matin après 2 semaines de vacances parlementaires.

- S.Gastrin:代表们在议会休会周后于今早上返回学校。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Parce que le Parlement suspend ses travaux -en clair se met en pause- vendredi, jusqu'au 13 janvier.

因为议会将于周五暂停工作,换句话说,休会至 1 月 13 日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年9月合集

Le Sénat doit organiser un débat et un vote sur cette résolution pendant la semaine du 9 septembre, au retour du congé estival des députés.

参议院定于9月9日当周就该决议进行辩论和投票,届议员们将从夏季休会返回。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Les sénateurs en charge du dossier affirment qu'il faudra prévoir deux jours, mercredi 19 et jeudi 20 février, pour les votes définitifs avant les congés parlementaires vendredi.

负责该事务的参议员表示, 需要安排间,即2月19日星期三和20日星期四, 以便在周五议会休会前进行最终投票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1832, face à la réprobation générale et à la multiplication de scandales de plus en plus glauques, le Parlement britannique a sifflé la fin de la récréation après des années d'une situation impossible, aux frontières de la légalité.

1832年,面对普遍的反对和日益模糊的丑闻,英国议会在经历了多年不可能的情况后吹响了休会结束的口哨,接近合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dismigration, dismutase, dismutation, Disneyland, disodé, disodique, disomie, disons, dispac, dispache,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接