有奖纠错
| 划词

Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.

完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 给他有所安慰。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.

希望广大同行多多交流,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.

正寻找机会事业的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

现在必须积极努力,成功。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation espère que le Gouvernement turc prendra des engagements positifs pour résoudre ce problème.

希腊代表团希望土耳其政府能够做出建设性的举措,解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Renforçons donc le consensus, presque universel, en faveur de l'élimination complète de ces armes.

的协商一致,几乎具有普遍性,消除这种武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.

这是需要精简的一个方采取补救的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.

因此必须艰苦地清理这个日积月累的法律和政治包袱,达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.

促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.

上“限额”一词,措词更明确。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.

“规定”改为“指明”,措词更明确。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.

会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Un jugement prononcé en faveur du requérant au sujet du prêt 2 est en appel.

对于贷款2,索赔人正在上诉,得到有利于己方的判决。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons de plus en plus nous consulter pour notre survie dans l'environnement mondial existant.

在现有球环境内,将日益相互依赖,生存。

评价该例句:好评差评指正

Leurs propositions, formelles ou informelles, ont été examinées au cours de ces consultations.

本年度会议期间,会议历任主席进行了紧张的磋商,就工作计划达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal n'en poursuit pas moins ses efforts pour optimiser l'utilisation de ces installations.

虽然仍有问题,法庭还是继续努力,最大程度地使用审判室。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine reste pleinement résolue à les aider à réaliser cet objectif si longtemps recherché.

乌克兰充分致力于帮助他实现他这一梦寐的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'État palestinien existera bientôt, concrétisant ainsi le rêve trop longtemps attendu du peuple palestinien.

巴勒斯坦国不久将成立,从而使巴勒斯坦人民长期梦寐的建国理想得以庄严实现。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


DNA指纹, dneprowskite, dniepr, DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est exactement le genre d'endroit auquel on rêve quand il fait moins 20 degrés Celsius.

当气温零下20摄氏度时候,以求地方。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Pensez à ce que vous désirez depuis toujours.

想想你长久以来以求东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai été acheteuse pendant plusieurs années, un métier de rêve.

我做了几年采购员,一份以求工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au cas où, la wifi de votre hôtel de rêve ne fonctionnerait pas.

万一,您以求酒店Wifi无法使用呢。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisque lui, il avait pas une contrainte d'apprendre à nager pour survivre.

因为对于他们来说,当时并没有学习游泳以求生存

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va voir quelque chose que j'ai toujours rêvé de voir.

我们将看到我一直以求东西。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je crois que c'est le groupe d’amis sain dont on rêve tous.

我想我们以求健康朋友。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfin, c'est la victoire si longtemps rêvée.

最终取得以求胜利。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Demandez donc à Monsieur Grincheux qui attend impatiemment le robot de ses rêves.

你可以问问暴躁先生,他正迫不及待地等待着他以求机器人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous avez devant vous le rêve de centaines de civilisations passées !

过去上百个文明以求东西啊!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Il y a tout juste un an, ils ont tout laissé tomber pour franchir le pas.

整整一年了,他们放任自流以求有所超越。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Lui, clairement, c'est un rêve éveillé.

对我来说,和他一起工作简直以求机会。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Vous le possédez, nous l'avions ardemment désiré ce droit: le droit de choisir.

你们拥有了,我们曾经以求权利:——选择权利。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tout ce dont un homme peut rêver quoi

每个男人以求

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment l'highlighter de mes rêves, et il y a une couleur qui va à tout le monde.

绝对以求高光粉,而且有一种颜色适合每个人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une table qu'on a longtemps convoitée, et on a sauté le pas quand on a acheté cet appartement.

一张我们以求桌子,当我们买下个公寓时,我们抓住了个机会。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般清澈水,干净景色,近海两个石灰岩岛景观,里简直以求海滩。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Maintenant, je vous laisse imaginer le hamburger de votre choix, celui dont vous avez envie, celui dont vous rêvez.

现在,请大家想象出你想要那个汉堡包,你所渴望那个,你以求那个。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos fut enchanté lorsqu’il sut qu’il allait se battre contre un Anglais. Nous avons dit que c’était son rêve.

阿托斯听说要去与一个英国人打架,非常高兴。我们说过,以求事。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des artistes et créateurs du monde entier, hommes de lettres, cinéastes, peintres, couturiers, viennent chercher la célébrité dans la métropole.

全世界艺术家、创作者、文人、电影工作者、画家、裁缝都来到巴黎个大都市以求出名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon, dodécatylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接