C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了担忧的裂缝。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然,更担忧的是,也出现一些失望的情况。
Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.
除非立即采取行动,否则就无以改变这一担忧的局势。
Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.
另一个重要担忧的题仍是捕捞。
Dans le même temps, nous ne pouvons fermer les yeux sur une évolution inquiétante.
与此同时,我们不能对担忧的事态发展熟视无睹。
Mais en même temps, la situation reste extrêmement préoccupante.
然,我们也看到非常担忧的事态发展。
La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.
一大批儿童正在受苦受难也是担忧的。
La multiplication des assassinats ciblés dernièrement observée à Mogadishu donne également matière à préoccupation.
同样担忧的是,在摩加迪沙,有目标的谋杀最近有所增加。
Il est toutefois préoccupant que ces appels restent insuffisamment financés.
但担忧的是,这些呼吁获得的资金仍然严重不足。
Si la situation financière globale de l'Organisation semble s'améliorer, elle demeure tout de même préoccupante.
虽然本组织总的财政状况出现了一些鼓舞的改善迹象,但仍有担忧的地方。
Les importants événements intervenus dans les deux dernières années en sont des exemples patents.
过去两年来的重大事件证实了这些担忧的事态发展。
Le plus préoccupant est que les pays en développement sont affectés de manière disproportionnée.
最更担忧的事实是,发展中国家所受的影响特别大。
Il y a eu aussi des cas de violence troublants près d'écoles gérées par l'ONU.
在联合国开办的学校附近也发生担忧的暴力事件。
Parallèlement, les agriculteurs doivent être plus compétents et conscients de cette situation alarmante.
与此同时,应提高农民技能,让他们了解这一担忧的情况。
La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.
过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势担忧的证据。
La persistance de l'instabilité politique au Zimbabwe et en Côte d'Ivoire est inquiétante.
担忧的是,津巴布韦和科特迪瓦政治仍不稳定。
Dans certaines régions d'Europe, ce phénomène a pris un tour inquiétant.
在欧洲的一些地区,这一现象已到了担忧的程度。
L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.
且,对从武装冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为担忧的。
Le Comité devrait examiner les raisons de cette tendance alarmante.
委员会应该对造成这一担忧趋势的种种原因进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.
科学家们测量出了一些非常令人担忧的昆虫数量下降。
C'est d'autant plus inquiétant que de nombreux missiles sont dotés de têtes nucléaires.
这么多导弹配上核弹头是足够令人担忧的。
On lui remarque des changements inquiétants dans ses habitudes alimentaires ou de sommeil.
人们注意到他的饮食或睡眠习惯发生了令人担忧的变化。
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
至少还有其他令人担忧的方面。
C'est un problème inquiétant sur lequel se penchent les maires et politiciens de la région.
这是一令人担忧的问题,该地区的市长和政治家们正在解决这问题。
C'est un souci pour l'Espagne, comme le montre le débat actuel qui agite le pays.
正如西班牙国内目前的辩论所显示的那样,这是一令人担忧的问题。
Notre système scolaire montre des signes inquiétants.
我们的教育体系正显示出令人担忧的迹象。
Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.
更令人担忧的是,这些自杀未遂行为的严重性和数量最近有加。
Car au-delà des chiffres, certains cas inquiétants montrent que Boeing a bien un problème de sécurité.
因为除了数字之外,某些令人担忧的案例表明波音确实存在安全问题。
Le souci, c'est que de très nombreuses habitations dans le monde ont été construites en zone inondable.
令人担忧的是,世界各地的许多房屋都建在洪水区。
Parmi les sujets les plus préoccupants chaque année, il y a la montée du niveau des océans.
每年最令人担忧的问题之一就是海平面上升。
Si tu continues à ruminer une pensée inquiétante, ton anxiété et ton stress ne feront que croître.
如果你继续纠结于令人担忧的想法,你的焦虑和压力只会加。
C'est d'ailleurs pour ces raisons que de nombreuses personnes s'inquiètent des tonnes d'eau polluée qu'on y déverse chaque année.
正是因为这些原因,很多污染的水被倾倒到河里,每吨水都是令人担忧的。
Mais ce sont toujours l'Hérault et le Gard qui suscitent le plus d'inquiétude.
但最令人担忧的仍然是埃罗和加德。
Ancien technicien agricole, il repère dans ce champ des signes préoccupants.
作为一名前农业技术员,他在这领域发现了令人担忧的迹象。
Depuis cet été, un autre signal très inquiétant vient d'émerger.
今年夏天以来,刚刚出现了另一非常令人担忧的信号。
Une disparition qui inquiète et qui intrigue dans les Deux-Sèvres.
- 在双塞夫尔令人担忧和阴谋的失踪。
La chronique d'un poisson d'eau douce géant qui inquiète en raison de sa prolifération.
- 因繁殖而令人担忧的巨型淡水鱼的编年史。
Des phénomènes climatiques inquiétants pour cette scientifique marseillaise, spécialiste de la biodiversité sous-marine.
这位马赛科学家,水下生物多样性专家,令人担忧的气候现象。
Cette chaleur et ce ciel sans nuages ont accentué une sécheresse déjà préoccupante.
高温和万里无云的天空加剧了已经令人担忧的干旱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释