有奖纠错
| 划词

Les événements survenus ultérieurement ont créé une nouvelle situation inquiétante.

随后事态发展造成了一种新情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que nous devons nous pencher sur la situation alarmante des enfants du monde.

我们认为,我们理世界儿童悲惨境。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas une approche discriminatoire alarmante vis-à-vis des connaissances et du développement?

难道这是对知识和发展歧视性方法吗?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général mentionne certains incidents inquiétants touchant le secteur de l'éducation.

秘书长报告描述了影响到教育领域事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

我们面对着否认趋势,迫切予以扭转。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie est un phénomène inquiétant qui touche de nombreuses sociétés sous diverses formes.

这一理论显示了一种在许多方面影响到许多社会现象。

评价该例句:好评差评指正

Des informations inquiétantes nous parviennent des zones géorgiennes sous contrôle russe.

我们有来自俄罗斯控制下格鲁吉亚各地区报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons préoccupés par les activités du Hezbollah que le Secrétaire général a qualifiées d'inquiétantes.

我们对秘书长所说真主党在该地区活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les calottes polaires fondent à une vitesse alarmante.

极地冰盖正在以速度融化。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

其他活动还包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu une tendance inquiétante.

恐怖主义已成为趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les événements en Tchétchénie sont très préoccupants.

在车臣发生事件是

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également porter à votre attention d'autres faits alarmants.

我必须指出一些其他事实。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant, on nous parle de preuve troublante.

我们现在听到关于证据谈论。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.

这也包括蓝线沿线事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.

这些事件反映出政治进程缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est troublant que rien de tout cela ne soit mentionné dans les résolutions susvisées.

是,上述决议闭口提这些事实。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.

全球比例掩盖了区域之间巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.

结果文件只字提裁军和扩散,这是

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.

回顾过去四年,明显存在两个事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer, cambrien, cambrienne, cambriolage, cambrioler, cambrioleur, cambrite, Cambro, Cambronne, cambrousard, cambrousse, cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro un: Socrate était un homme dérangeant.

苏格拉底是个

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce sont des sentiments troublants qui peuvent t'empêcher de fonctionner au quotidien.

感觉可能会妨碍你日常工作。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il titre : « Le Péril juif, un pamphlet dérangeant » .

“犹太危险,一本小册子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

迷宫是最巧妙发明之一,但也是发明之一。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors comment est-il possible de sortir de ces sentiments perturbateurs et de se faire aider pour ces troubles ?

那么如何才能感觉并获得针对些障碍帮助呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une enquête pour disparition inquiétante est ouverte.

- 对失踪展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Qu'est-ce qu'il y a d'un peu dérangeant par ici?

- 里有什么地方吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils ont demandé à la grand-mère de faire déménager ses animaux si dérangeants.

们请祖母搬走她那些动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tous les jours, il y avait de nouvelles infos qui étaient assez inquiétantes.

- 每天都有新信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des images inquiétantes dans un contexte de guerre avec l'Ukraine.

在与乌克兰战争中图像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Paris s'interroge sur la disparition inquiétante de Meng Hongwei.

巴黎对孟宏伟失踪事件感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une fumée inquiétante qui se rapproche à vue d'oeil du pont de Sainte-Hélène.

- 一股烟雾明显接近圣海伦桥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avec la nouvelle star française, un mimétisme troublant.

- 与新法国明星,模仿。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Aspect encore plus trouble, sa relation avec la dictature des militaires.

是,它与军方独裁关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, il y a une grande fissure assez inquiétante.

- 里,有一条相当大裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est plus inquiétant parce qu'il n'est pas silencieux habituellement.

是,通常会保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ce qui dérange, c'est peut-être pas seulement le message, mais c'est la personne qu'elle est.

或许仅是条信息,还有她

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un phénomène inquiétant dans sa durée.

持续期间现象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Le mot véhicule l’idée d’un pouvoir et d’une autorité presqu’inquiétante.

个词传达了一种几乎权力和权威想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camelote, cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接