Ces déléguées de circonscription sont celles qui siègent aux Assemblées municipales.
这些选区的女性会成为市人民政权大会的。
Le représentant des États-Unis s'est associé aux déclarations de la France et de l'Allemagne.
美国同意法国和德国的意见。
Le représentant du Niger fait une déclaration concernant le vote de sa délégation.
尼日尔发言说明尼日尔的投票。
Elle engage chaque délégation à respecter les positions des autres.
因此,俄罗斯促所有尊重其他采取的立场。
Le prochain orateur inscrit sur ma liste est le représentant des Fidji.
发言名单上的下是斐济。
Je vois qu'il y a un représentant de la délégation ici.
我看到这里有该国的名。
Je remercie également le représentant de la délégation des Pays-Bas.
我还谨感谢荷兰的尊敬。
Le représentant du Canada a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation.
加拿大发言解释了该国的立场。
Le représentant du Canada a fait une déclaration expliquant la position de sa délégation.
加拿大发言解释了该的立场。
La délégation afghane approuve également la déclaration du représentant de l'Égypte.
阿富汗也支持埃及所发的声明。
La délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine.
中国在答辩中反驳美国的发言。
Les membres de la mission n'ont malheureusement pas pu rencontrer les représentants des minorités ethniques.
遗憾的是,未能会晤少数民族。
Le Représentant exécutif bénéficierait du concours d'un représentant exécutif adjoint.
执行还将得到秘书长副执行的协助。
Le représentant de l'Argentine a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation.
阿根廷发言解释了该的立场。
Le représentant répond ensuite à une question posée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda.
随后答复了安提瓜和巴布达提出的问题。
La délégation brésilienne accueille avec satisfaction la nouvelle proposition soumise par la délégation chinoise.
巴西满意地欢迎中国的新提案。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国完全赞同德国常驻所示的愤慨。
Les délégations de femmes tchétchènes sont souvent plus nombreuses que celles représentant d'autres régions.
车臣妇女的人数往往多于来自其他地区的。
La représentante du CCASIP a souscrit à la déclaration de la FICSA.
国际职工会协调会支持公务员协联的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德代表的附和。
C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.
这我们向法银行的一名代表提出的问题。
Tu n'as aucune idée du pays qu'il représente, avoue?
你根本不知道它代表的,吗?
Une bleue pour souhaiter une bonne santé, une verte pour la chance, une rose pour des vœux d'amour.
蓝色的代表身体健康,绿色的代表好运,粉色的代表爱情的祝福。
Le travail, la dureté de la vie.
代表劳动 代表生活的艰辛。
Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.
这份自由和爱的宣言代表着时代的前进。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包迪奥所有包里最具代表性的。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最具代表性的多姆山火山丘。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
惠斯勒为代表的一众画汲取了日本艺术的元素和技巧。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带来的空缺代表着巨大的政治利益。
Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol
在这里,我们所代表的实际上Kairos。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子的混合来代表我们的爱情。
Pour représenter tes 30 euros, je ne mets que des pièces de 1 euro.
为了代表你的30欧,我展示1欧的硬币。
Il n'y a rien de négatif là-dedans et ça ne représente que mon opinion.
本视频不含任何否定意味,它只代表我的个人意见。
Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.
请看Lascaux洞穴的代表画作。
Tous les représentants, sans exception, levèrent la main.
所有的代表都举起了手。
Le Néo-impressionnisme, dont Seurat est le chef de file, propose une nouvelle approche dans la perception des couleurs.
修拉为主要代表的新印象派,对颜色做了新的尝试。
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何具有代表性的。
La bande dessinée représente désormais un vaste champ de la littérature.
漫画现在代表了广阔的文学领域。
Le mandat des députés court encore pour deux ans.
代表的任期仍为两年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释