2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽系非常重要。
Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.
有良好系及工作能力。
On presse l' orange et on jette 1' écorce.
挤橙汁扔掉皮,喻指系,过河拆桥。
Reflet d'une difficulté croissante à être bien ensemble ?
这是否反映了交往困难度上升?
Néanmoins, une touche personnelle s'impose parfois, notamment en matière diplomatique.
但是,联合国有些职能履行仍然需要接触,特别是在外交方面。
Rencontre marquée par des relations humaines chaleureuses et prometteuses.
我只是想提请你们注意两个处在不同大陆上相距如此遥远小国之间联系——这联系特点是热情和充满希望系。
Dix ans, c'est long dans les relations humaines tant qu'extérieures.
对和外交系来说,10年都是一个漫长时间。
Parmi les autres effets positifs, il convient de citer l'amélioration des relations entre travailleurs sanitaires.
它积极影响包括提高保健工作员技巧。
Il est de notre responsabilité collective de susciter une bonne entente entre les négociateurs.
在谈判员之间发展良好系是我们集体责任。
Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.
所提他问题包括离职和解雇、冲突及服务条件。
Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.
他们在不同文化、经济和社会之间形成一充满活力联系。
L'implication de ces investisseurs sociaux, éminents stratèges bien introduits, pourrait faire une grande différence.
这些系广泛,具有高度战略眼光社会投资者参与,有可能带来巨大变化。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和间交流进行了宣传活动。
Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.
但是要注意,讲你过去企业困难系,可能要以一积极地方式。
Dans ce long-métrage, Antonioni avait choisi de raconter la difficulté des rapports humains et la fragilité des sentiments.
安东尼奥尼选择叙述系困境和感情不堪一击。
Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.
在层面,类尊严要求我们平等待。
La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).
尤是对于农村地区妇女(49%),交流证明极为重要。
Elles sont aussi invitées à se joindre à des réseaux établis, à assister à des conférences etc.
她们还被邀请加入已有系网,参加相会议等。
L'appui permanent apporté en faveur de l'organisation de colloques offre l'occasion d'échange entre jeunes, comme entre générations.
对专题讨论会继续支持为青年之间交流以及新老不同年辈员之间交流提供了论坛。
Ils devraient faire preuve du discernement et des qualités relationnelles nécessaires pour mener un processus de réparation.
他们应具备为实施恢复性程序所需健全判断力和交往能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.
那时在远离际的地方,独自行走。
Si vous êtes INFJ, vous allez comprendre les relations humaines de manière plus intuitive.
如果们是INFJ,们会懂更加直观的际关系。
Bref, les relations humaines dans ce jeu sont importantes.
简而言之,际关系在这个游戏中很重要。
Rien ne remplacera jamais le contact humain.
没有一件事能取代际关系。
Identifies-tu certains de ces signes dans tes relations ou celles de tes proches ?
是否在或者亲的际关系中发现任何这些迹象?
Trouves-tu difficile de fixer des limites dans tes relations ?
觉在际关系中设定界限很难吗?
Son comportement peut être très énergique et ses relations peuvent être chaotiques.
他的行为可能非常有活力,他的际关系可能很混乱。
Est-ce que ça transforme les rapports?
这是否改变了际关系?
Cela rend les relations très instables.
这际关系非常不稳定。
Numéro 5. Négliger les relations personnelles.
第五,忽略际关系。
Dites-moi, Est-ce que vous avez déjà eu un problème avec une personne de votre entourage professionnel ?
和我说说,在您职业生涯中,您是否和其他有过际交往矛盾?
L'attitude joue un rôle énorme dans le fait qu'une personne t'apprécie ou non lorsqu'il s'agit de relations.
在际关系中,态度对于一个是否喜欢起着重要作用。
Je me mettais en état de semi-hibernation dès que des rapports avec d'autres personnes devenaient plus complexes.
在复杂的际关系中处于半睡眠状态。
Le réseau, c'est l'ensemble des personnes que vous connaissez toutes vos relations
际网指的是认识的所有,的所有关系。
Ensuite, les bénéfices secondaires, sur le plan relationnel, sont, le tout premier, de nous sentir beaucoup moins seuls.
接着,第二个好处,在际关系方面,首先是让我们感到没那么孤独。
Les amis et la famille ont tendance à voir au-delà des œillères que tu portes sur tes relations.
朋友和家往往能看到在际关系中看不到的东西。
J'ai vu plusieurs fois la fille pleurer, mais je pense que les relations humaines qui m'ont choquée le plus.
我很多次看到女孩哭泣,但我认为际关系让我最为震惊。
À long terme, cependant, cette apathie peut mettre à mal tes relations personnelles et tes résultats scolaires ou professionnels.
然而,从长远来看,这种漠不关心会破坏的际关系以及在学校或工作中的表现。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他的兴趣、价值观和际关系都非常不稳定,缺乏一致性。
Voici quelques comportements habituels qui tuent les relations.
以下是一些破坏际关系的常见行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释