Selon les résultats de l'EDSM, cette pratique concerne 93 % des femmes qui déclarent connaître l'excision.
根据毛里塔尼亚口和健康调查结果,93%妇女表示知道割礼。
Des enquêtes démographiques et sanitaires fourniront également des données comparables concernant les enfants.
此外,还将口和健康调查中得出可比童有关数据。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自口和卫生调查。
Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).
Abyi 地区进行了童兵口调查(150名童)。
Voir “Hacettepe University's population survey assesses twenty-year displacements (2006)”, disponible sur le site www.internal-displacement.org.
参见“Hacettepe大学口调查评估二十年来流离失所现象(2006)”,见www.internal-displacement.org。
Ce qui suit concerne principalement les enquêtes auprès des ménages.
下文中材主要侧重于介绍家庭口调查。
Selon l'enquête démographique sur les ménages susmentionnée, 72 % de la population s'occupent d'agriculture et d'élevage.
根据上述口家庭调查,72%口从事种植粮食和蓄养牲畜。
Est-il prévu d'effectuer une recherche d'ensemble sur le trafic?
圣卢西亚政府是否计划对贩运口问题开展全面调查?
En particulier, des enquêtes ont été ouvertes sur les réseaux de traite.
尤其正口贩运网络进行调查。
On espère que ce projet pourra devenir un volet des enquêtes démographiques et sanitaires.
希望以此作为口保健调查一个单元。
Ce rapport examine ce que l'on sait actuellement de ces corrélations complexes.
《世界口监测》调查了这些相互关系实况。
Un certain nombre d'enquêtes démographiques abordent le problème de la violence sexuelle de non-partenaires.
许多基于口调查都涉及到非伴侣性暴力问题。
L'ESPA montre que l'activité rémunérée des femmes augmente constamment depuis quelques années.
业口调查表明几年来妇女从事带薪活动越来越多。
Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.
布隆迪,口基金对国内流离失所口进行第一次全面口统计/调查。
Ce recensement n'englobe pas les étrangers.
这次口调查不包括外国。
Beaucoup de ces migrants en situation illégale ont peur de se présenter aux recensements et enquêtes.
这些没有法律地位移民中有许多不敢站出来参加口普查和调查。
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆开展全国社会口学调查,同时研究罗姆口健康状况。
Le FNUAP renvoie au PNUD les affaires nécessitant une investigation et sollicite également l'assistance du BSCI.
口基金把需要调查案件移交开发计划署处理,并寻求监督厅协助。
Les enquêtes concernant la traite d'êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle en Suisse sont en augmentation.
瑞士针对以性剥削为目口贩运活动调查正增多。
C'est pourquoi une enquête démographique et sanitaire est actuellement en cours pour connaître la situation actuelle.
因此,为了摸清现状,正进行口健康调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.
因,先生,固定年息领取者,参加了国民自卫军;他没能漏过一八三一年那次人口调查的密网。
Mais on reste sur une institution relativement modeste, qui se cantonne dans sa zone de confort, à savoir la démographie et le travail.
但这仍然是一个相对温和的机构,局限于一个舒适区。即调查人口和劳动力方面。
Le procureur de Marseille a donc demandé l'ouverture d'enquêtes en parallèle pour traite d'êtres humains, pour que leur statut de victimes soit également reconnu.
因,检察官要求对人口贩运展开并行调查,以便承认他们作受害者的地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释