有奖纠错
| 划词

L'ONU a travaillé en étroite collaboration avec l'organisme gouvernemental compétent pour résoudre ce problème.

根据政府的请求,联合国目前正在采取措施,以开展全国人口普查

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe par de recensement national de cette population, difficile à caractériser.

目前,由于性质复杂,哥伦比亚未曾进行过全国流浪人口普查

评价该例句:好评差评指正

Elle salue la suggestion de Mme Begum de mener un recensement sur les personnes âgées.

她欢迎Begum女士关于进行老年人口普查的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a appris que le recensement préalable aux élections avait déjà pris du retard.

委员会获悉,应在前进行的人口普查工作已经出现了一些延误。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, le FNUAP a dirigé le bon déroulement d'un recensement en République centrafricaine.

在非洲,人口基金牵头在中非共国成功进行了一次人口普查

评价该例句:好评差评指正

Les recensements nationaux devraient inclure des informations détaillées sur les handicaps et les personnes handicapées.

全国人口普查也应当收入有关残疾残疾人的料。

评价该例句:好评差评指正

Ce déplacement de populations aura d'intéressantes répercussions à l'approche du recensement et des élections.

鉴于即将行的人口普查,人口的这种流动产生了有意义的影响。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, elle compte 200 articles sur les activités de recensement.

迄今,该知识库载有有关进行人口普查活动的200多篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions auront pour objectif d'aider les pays à réaliser eux-mêmes leur recensement.

这些任务的目的是加强各国开展人口普查的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres du recensement indiquent que le chômage a augmenté depuis l'indépendance.

人口普查方面的数据显示,自独立以来失业人数增加了。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du recensement et des statistiques sera dirigé par un chef (P-5).

一名人口普查统计股长(P-5)将领导该股。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口普查干事(P-3)将帮助组织普查其他民意测验。

评价该例句:好评差评指正

L'information la plus détaillée n'est disponible qu'après chaque recensement démographique.

只有每次进行人口普查后才可获得最料。”

评价该例句:好评差评指正

L'absence de recensement, par exemple, entravait le développement.

例如,缺少人口普查会有碍于发展。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.

为了人口普查的目的,将居民划分为城乡居民或者郊区居民。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'enquête en cours et le recensement de 2001 nous permettront d'aller de l'avant.

我们希望现正进行的调查二零零一年的人口普查,能有效地帮助我们改善这方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les données proviennent principalement des recensements ou, dans certains cas, des registres de population.

这些数据主要来自于人口普查,在某些情况下来自于人口登记。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est chargé de les soumettre à la présidence, qui annoncera les résultats définitifs.

人口普查委员会负责将其提交给正副主席,由正副主席最后宣布结果。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième recensement de la population du Soudan a commencé le 22 avril.

4月22日开始了第五次苏丹全国人口普查

评价该例句:好评差评指正

Ni le recensement national ni l'inscription des électeurs n'avaient encore débuté.

无论是全国人口普查还是民登记都尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 人口普记录了超过 19,000 母语。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.

这些数据通过23人口普得到了补充。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比人口普居民人数多出1700万,使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个省长都必须开展一次大规模,以便制定有效人口普计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

一场抗议人口普规则罢工已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

人口普,卫星监测,总共六经验丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Lors du dernier recensement en 2021, ils étaient 752, 100 de plus en 5 ans.

在 2021 上次人口普中,有 752 人,增加了 100 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们人口普尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球人口普

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 个国家进行人口普,有 1633 名朝圣者在这次踩踏事件中丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

这次人口普目标,正如这里一样,里昂要:通过问卷列出无家可归者需要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯人口,该国经济强国,传统上在右边,正在抗议人口普规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

En Inde, un processus de recensement très controversé vient de se terminer dans la région de l’Assam, au nord-est du pays.

在印度,该国东北部阿萨姆邦地区刚刚完成了一项极具争议人口普过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Le président congolais a annoncé vouloir commencer des opérations de recensement, avant les élections locales qui doivent avoir lieu en 2015.

刚果总统宣布,他希望在2015举行地方选举之前开始人口普行动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le twist, c'est qu'il faut compter les régions annexées par la Prusse, les fuyards, et probablement le fait que la guerre rend le recensement plus difficile.

问题在于,你必须考虑到被普鲁士吞并地区、逃亡人以及战争导致人口普更加困难这一事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Les opposants réclament que le recensement prévu pour 2024 soit avancé à 2023 afin que le poids croissant de la région soit plus rapidement pris en compte.

反对者呼吁将原定于 2024 人口普提前到 2023 ,以便更快地考虑到该地区日益增长权重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Les partisans de l'opposition descendent dans la rue depuis lundi pour protester contre l'adoption d'une loi électorale qui impose l'organisation d'un recensement de la population en préalable aux élections législatives et présidentielle de 2016.

自周一以来,反对派支持者一直走上街头,抗议通过一项选举法,该法要求在2016立法和总统选举之前组织人口普

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Certaines régions n'ont pas à trop s'inquiéter. Comme le Saguenay, où selon le dernier recensement 99% des gens ont pour langue maternelle le français et seulement 0.6 l'anglais ainsi que 0.4% qui ont une autre langue maternelle.

有些地区不用太担心。就像萨格奈一样,根据上次人口普,99%人以法语为母语,只有0.6%人以英语为母语,0.4%人以其他语言为母语。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous connaissons un recensement de la province juives de judée, soupire innus côté les gars de syrie, en six de nos 13 ans nancy ce week en itunes avant franchement on n'en est pas sûr.

我们知道犹太朱迪亚省人口普, 叹息 Innu 一边叙利亚家伙, 在我们 13 6 南希本周在伊图斯之前坦率地说, 我们不确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microcopier, microcopieuse, microcoque, microcorie, microcornée, microcorrosion, microcosme, microcosmique, microcoupure, microcourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接