有奖纠错
| 划词

Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.

有二个男人,非常,二人勾着小指一路走过来。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们相处得极其

评价该例句:好评差评指正

Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.

当两个人看对方的眼睛的时候,也能产生出感。

评价该例句:好评差评指正

Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.

我父和他的关系其实并不像媒体报道的那样

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.

名单上的下一位发言者是我非常的朋友,大利的特扎大使。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont plus souvent victimes que les hommes de violences conjugales.

妇女比男性更常遭关系中的暴力。

评价该例句:好评差评指正

D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.

据艾滋病规划署统计,报告到肉体虐待的人多达50%,多表示施虐者是其的伴侣。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.

最后,移徙妇女也会遭伙伴的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.

“我们还想念他的伙伴和家人。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.

这部法律旨在解决家庭成员与伴侣之间的暴力关系。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, c'est dans les familles que les cas de violence sont les plus fréquents.

在全球,伴侣的人身暴力是妇女最常遇到的暴力形式。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.

挪威通过北约是美国的盟友。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.

美国是土耳其非常的友邦和盟国。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.

美国是土耳其的朋友和同盟。

评价该例句:好评差评指正

J'ai personnellement perdu un collègue et un ami proches.

我个人失去了一位同事和朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons ainsi qu'à ses plus proches collaborateurs plein succès.

我们祝愿他和他最的同事们一切成功。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux sont des amis de longue date, d'autres sont nouveaux.

他们中有些人是我们的长期朋友,有些人是新朋友。

评价该例句:好评差评指正

En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.

抓住一切机会强调与被救治居民的关系。

评价该例句:好评差评指正

Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.

如果有性的历史,那么会推定当事人的许多性关系是在双方同的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.

我们斯里兰卡与太阳升起的土上的人民一直享有持久的友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品接触的时刻。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.

你们希望保持和谐,你们试着构建关系。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous avons développé un tout nouveau moyen pour vous connecter intimement avec les autres.

我们开发出一种新技术, 让人与人之间更

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais ce ne sont pas des questions intimes !

但这不是很的问题呀!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Plus on cherche à se rapprocher des parents, plus ça va.

我们越是努力与越好。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.

然而,我认为这让人与人之间不再

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais rapidement on retrouvait la complicité qui ne nous avait jamais vraiment quittée.

不过很快,我们又无间了起来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les deux frères sont proches et se rendent visite régulièrement.

两兄弟关系,经常互相拜访。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.

这也有助于建立的商业关系和友

评价该例句:好评差评指正
克法语

Premièrement, devient son ami, mais pas trop.

首先,成为她的朋友,但不要太

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.

它旨在表现尚未演变成关系的友

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.

这种拥抱是深情的、的、温柔的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi entra-t-il sans frapper, sans prévenir, comme un ami, comme un hôte.

他进去的时候不敲门也没有任何其他表示,好象他是主人的的朋友或房东一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vous étiez donc bien intimes avec lui ?

您曾经和他很吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.

紧贴的肌肤,与记忆中的感觉一样,混合着床单凹陷处微湿的汗水。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.

我有几个非常的朋友,我无比信任他们。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est lorsque nous nous ouvrons vraiment à la possibilité d'une intimité passionnée.

这时候我们才真正有可能开始一段激情的关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.

甚至在他们的关系中害怕,总是排斥他人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle peut également avoir peur des relations intimes avec d'autres personnes.

他也会害怕与他人的关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La proximité et la confiance vont souvent de pair.

和信任经常是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接