Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非常,二人勾着小指一路走过来。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们相处得极其。
Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人看对方的眼睛的时候,也能产生出感。
Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.
我父和他的关系其实并不像媒体报道的那样。
L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.
名单上的下一位发言者是我非常的朋友,大利的特扎大使。
Les femmes sont plus souvent victimes que les hommes de violences conjugales.
妇女比男性更常遭关系中的暴力。
D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.
据艾滋病规划署统计,报告到肉体虐待的人多达50%,多表示施虐者是其的伴侣。
Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.
最后,移徙妇女也会遭伙伴的暴力侵害。
Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.
“我们还想念他的伙伴和家人。
Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.
这部法律旨在解决家庭成员与伴侣之间的暴力关系。
Globalement, c'est dans les familles que les cas de violence sont les plus fréquents.
在全球,伴侣的人身暴力是妇女最常遇到的暴力形式。
Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.
挪威通过北约是美国的盟友。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常的友邦和盟国。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其的朋友和同盟。
J'ai personnellement perdu un collègue et un ami proches.
我个人失去了一位同事和朋友。
Nous lui souhaitons ainsi qu'à ses plus proches collaborateurs plein succès.
我们祝愿他和他最的同事们一切成功。
Certains d'entre eux sont des amis de longue date, d'autres sont nouveaux.
他们中有些人是我们的长期朋友,有些人是新朋友。
En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.
抓住一切机会强调与被救治居民的关系。
Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.
如果有性的历史,那么会推定当事人的许多性关系是在双方同的情况下发生的。
Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.
我们斯里兰卡与太阳升起的土上的人民一直享有持久的友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品接触的时刻。
Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.
你们希望保持和谐,你们试着构建关系。
Nous avons développé un tout nouveau moyen pour vous connecter intimement avec les autres.
我们开发出一种新技术, 让人与人之间更。
Mais ce ne sont pas des questions intimes !
但这不是很的问题呀!
Plus on cherche à se rapprocher des parents, plus ça va.
我们越是努力与母越好。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,我认为这让人与人之间不再。
Mais rapidement on retrouvait la complicité qui ne nous avait jamais vraiment quittée.
不过很快,我们又无间了起来。
Les deux frères sont proches et se rendent visite régulièrement.
两兄弟关系,经常互相拜访。
Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.
这也有助于建立的商业关系和友。
Premièrement, devient son ami, mais pas trop.
首先,成为她的朋友,但不要太。
Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.
它旨在表现尚未演变成关系的友。
Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.
这种拥抱是深情的、的、温柔的。
Aussi entra-t-il sans frapper, sans prévenir, comme un ami, comme un hôte.
他进去的时候不敲门也没有任何其他表示,好象他是主人的的朋友或房东一样。
Vous étiez donc bien intimes avec lui ?
您曾经和他很吗?”
Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.
紧贴的肌肤,与记忆中的感觉一样,混合着床单凹陷处微湿的汗水。
J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.
我有几个非常的朋友,我无比信任他们。
C'est lorsque nous nous ouvrons vraiment à la possibilité d'une intimité passionnée.
这时候我们才真正有可能开始一段激情的关系。
Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.
甚至在他们的关系中害怕,总是排斥他人。
Elle peut également avoir peur des relations intimes avec d'autres personnes.
他也会害怕与他人的关系。
La proximité et la confiance vont souvent de pair.
和信任经常是相辅相成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释