有奖纠错
| 划词

D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.

其他一些代表提请注意应新常理事国特权和权力问题。

评价该例句:好评差评指正

Tous les organes représentatifs du pouvoir public sont élus pour des mandats renouvelables.

所有国家权力代表机构都要经过选举,都是可以更换

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la République jouissent de droits et de pouvoirs égaux.

各成员州平等权利和权力

评价该例句:好评差评指正

Les régions disposent des mêmes droits et pouvoirs.

成员州平等权利和权力

评价该例句:好评差评指正

Ils possédaient leur propre parlement, doté de pouvoirs spécifiques mais limités.

Saami人有自己议会,该议会特殊但有限权力

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie que le Conseil de sécurité devrait être seul habilité à décider d'éventuelles contre-mesures (sanctions).

这意味安全理事会应对可反措施(制裁)作出决定独占权力

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cet arrangement, la femme jouit de la capacité juridique d'administrer ses propres biens.

这样妻子可管理自己财产法定权力

评价该例句:好评差评指正

Le Comité garantit certains droits aux inculpés qui se constituent prisonniers, ainsi qu'à leur famille proche.

委员会保证,如果被起诉者投案自首,他们本人及其直系亲属将一定权力

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a suffisamment d'autorité en vertu de la Charte pour agir de manière préventive.

安全理事会《宪章》规定充分权力,可采取预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ces dispositions donnent des pouvoirs spéciaux au Conseil par rapport à l'Assemblée générale.

毫无疑问,这些规定使安理会对于大会特别权力

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affirmé que le fonctionnement et les pouvoirs dont bénéficie ce conseil seraient suivi de près.

它们确认将密切跟踪伊管会工作及其权力

评价该例句:好评差评指正

Et, quatrièmement, nous affaiblissons les prérogatives uniques de l'Assemblée générale aux termes de l'Article 10 de la Charte.

第四,这是削弱《宪章》第十条规定大会独特权力

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux membres permanents doivent jouir des mêmes prérogatives et des mêmes pouvoirs que les membres permanents actuels.

理事国必须目前常理事国所同样特权和权力

评价该例句:好评差评指正

Et le secteur privé acquiert énormément de pouvoir, car c'est lui qui décide d'acheter, de vendre et d'investir.

与此同时,私营部门在决定在处购买、出售和投资方面非常大权力

评价该例句:好评差评指正

Le délégué de cellule représente les détenus de sa cellule auprès de l'administration mais n'a aucun pouvoir disciplinaire.

牢房代表在与监狱管理部门交涉过程中代表所在牢房被羁押人员利益,但是他们不惩戒权力

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.

在南部,临时国民政府有限权力由于内部纠纷而被进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs sont multiples et ambitieux et le droit pour chaque individu à un logement adéquat constitue une priorité.

这些目标是多方面、宏伟、优先突出人人适当住房权力

评价该例句:好评差评指正

Nous avons proclamé la création d'une société humaine avec des droits égaux pour tous les peuples et nationalités du Kazakhstan.

我们宣布创立了一个人道社会,哈萨克斯坦所有人民和民族都平等权力

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits politiques et peuvent être élus à tous les niveaux du Gouvernement.

妇女和男子同样政治权力,并且在各级政府担经选举公职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235

Elle serait aussi une victoire de prestige pour E.Prigojine, le leader du groupe paramilitaire Wagner, avide de pouvoir et de reconnaissance.

对于渴望权力和认可准军事集团瓦格纳 (Wagner) 领导人 E.Prigojine 来说,这也将是一次享有声望胜利。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228

Pour une raison assez simple : les deux hommes partagent au fond une vision autoritaire du pouvoir et impériale de leur pays respectif.

一个相当简单:这两个人在各自上都享有威权主义和帝国主义权力愿景。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ces paroles étaient sincères et d'autant plus belles que le chanoine jouissait maintenant d'un grand pouvoir: la comtesse en fut touchée jusqu'aux larmes; l'humiliation, la crainte glaçaient son âme, en un instant l'attendrissement et un peu d'espoir leur succédaient.

“这些话是真诚,而且更加美丽,为这首歌现在享有了巨大权力:伯爵夫人感动得流下了眼泪;屈辱和恐惧使他灵魂发冷,转眼间,温柔和一点希望接踵而至。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接