有奖纠错
| 划词

Toutes les couleurs du ciel, un plein de bouteilles, du rhum du vin du miel, quand tu veux on y va.

天空五彩我们把瓶子装满,姆酒红酒还有蜂你想,我们就走吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Et la neige collait à ses ailes colorées.

冰雪沾满了它彩斑斓羽翼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.

人们会插着彩斑斓羽毛舞动桑巴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!

原汁原味,彩斑斓鱼,我说是活! 哦,悲惨!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

En Cappadoce, à l'heure de tirer sa révérence, le soleil pare les paysages de multiples couleurs.

卡帕多奇亚, 鞠躬之际,阳光将大地点彩斑斓

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l’on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三类人是彩斑斓、成群结伙文人雅士,舞台明星,过了半夜,他们才来到酒店餐馆雅座,烛光下,吃喝玩乐。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Dans les cabinets de restaurant où l'on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.

第三类人是彩斑斓、成群结伙文人雅士,舞台明星,过了半夜,他们才来到酒店餐馆雅座,烛光下,吃喝玩乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接