有奖纠错
| 划词

Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.

想想乱花钱可能引起麻烦,家庭矛盾和招惹来讨厌人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l’argent.

这男孩乱花钱

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous fermer les yeux devant les injustices criantes : ainsi, dans certaines parties du monde on ne dispose pas même des soins médicaux les plus fondamentaux tandis que dans d'autres parties des fortunes sont dépensées à la légère en échange de gains marginaux?

在世界上些地区人们甚至没有最基本保健,而在其他地区则为了边际利润不负责任乱花钱,难道我们能对这种令人发指非正义性现象视而不见吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.

不是再乱花钱的时候。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est ça le problème. Je suis dépensière.

这就是问题所在。我喜欢乱花钱

评价该例句:好评差评指正
莫泊短篇小精选集

Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.

听到乱花钱,她素来是肉疼的,甚至于这类的戏谑也当成了真的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! çà, j’espère, dit-il avec son calme habituel, que vous n’allez pas continuer vos prodigalités, madame Grandet.

“啊!葛朗台太太,希望你以后不要再乱花钱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接