有奖纠错
| 划词

Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.

我们的数学老是呆着眼睛,他非常乐于助人。

评价该例句:好评差评指正

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助人的正直的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce gentleman est très heureux d'aider les autres.

士非常乐于帮助他人。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很善良的人,乐于助人。

评价该例句:好评差评指正

Si vous voulez que j'en donne lecture, je serai ravi de le faire.

如果你们想让我宣读的话,我乐于样做。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir de remettre aujourd'hui notre troisième rapport au titre de l'Objectif 8.

今天,我乐于提出我们针对第八项目标的第三份告。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont plus ouvertes au dialogue et davantage disposées à un tournant positif.

因此,他们对于对话持较开放的态度,更乐于进行积极变革。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une évolution dont la communauté internationale ne peut que se réjouir.

际社会应该乐于见到些发展。

评价该例句:好评差评指正

Si cela n'est pas acceptable, alors je suis ouvert à toute autre suggestion.

如果它无法接受,那我就乐于听取任何其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.

已从若收到下列信息,它们乐于制订双边技术援助方案。

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.

秘鲁代表团将乐于参与关于一事项的非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

7 Le Comité voudrait savoir où en est l'examen du projet de loi C-55.

7 反恐委员会将乐于收到关于《C-55号法案》的进度告。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours heureux de partager notre expérience avec autrui.

我们总是乐于同其他交流经验。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie se félicite de pouvoir partager son expérience en la matière.

印度尼西亚乐于同其他分享在方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillerons avec plaisir toutes propositions dans ce sens.

我们将非常乐于接到方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne est prête et décidée à participer activement à cet effort.

西班牙准备并乐于积极参加种努力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.

但是,如果需要澄清某些问题,我们将乐于提出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité aimerait savoir comment l'Angola tente d'appliquer l'article 11 de la Convention.

委员会乐于知道安哥拉如何努力实施《公约》的第11条。

评价该例句:好评差评指正

M. Cao Qing (Chine) dit qu'il souhaiterait recevoir une réponse du Secrétariat.

曹青先生(中)说,他会乐于收到秘书处对此的答复。

评价该例句:好评差评指正

On constate une volonté plus grande de s'unir derrière des programmes et des politiques.

捐助乐于团结在精心制定的方案和政策背后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Toujours aussi content de partager notre savoir.

总是们一起分享知识。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et beaucoup de gens aimeraient bien devenir Hong Niang dans leur vie.

生活中也有很多当红

评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

D'abord, donner la priorité au plaisir. Au plaisir de jouer, d'incarner un personnage.

首先,一定要是此,表演,去演绎角色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une " gourmaudise" , une explication que l'on prend plaisir à lire ou à entendre.

“gourmaudise”,这是阅读或到的解释。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis quelque temps d'ailleurs, elle semblait prendre plaisir à dérouter les diagnostics.

再说,一段时间以来,这瘟神好像使医生的诊断迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, il paraît qu'il est aussi très serviable.

呃,说它也很

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis certain qu'elle serait flattée de l'apprendre !

敢肯定,她一定很了解这一状况!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S’adosser, c’est une manière d’être couché debout qui n’est point haïe des songeurs.

用背靠在旁的东西上,那是一种立着睡觉的方式,是动脑筋的采用的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Normalement, c'est une personne aimable et serviable qui est engagée pour ce poste.

通常情况下,这个职位会聘用一个友善、

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, ce désordre fait des heureux.

然而,这种混乱也有见到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.

无处不施舍。并且那样施舍的他,这时却觉得那种奢望是逾分的,并且是丑恶的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le crois volontiers, dit Conseil.

接受这个观点。”康塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

Aujourd'hui, un acteur, ça n'est pas ça. C'est avant tout quelqu'un qui s'amuse à être quelqu'un d'autre.

今天,一个演员,并不只是一个演员。在本之前要扮演其他

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et, de naturel obligeant, il avait consenti à apporter lui-même chez Rieux une copie de ses résultats.

他生性,所以答应把统计结果的复本亲自送到里厄家里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Chaque centrale a intérêt à produire car elle est plus rémunérée que si elle ne produisait pas.

每个工厂都生产,因为这样比停产获得更多报酬。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis toujours ravi d'en apprendre plus sur l'histoire de notre famille, partageant un peu de cet ADN.

总是了解更多关于们家族的历史,传承这份基因。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils n’ont pas d’argent et pourtant ils ont envie de voyager;alors ils sont tout heureux de trouver un automobiliste complaisant.

他们没钱,可是他们想去旅行;当他们遇到一个帮助别的司机时,他们会很开心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle prenait plaisir à poser sans ce voile, symbole d'oppression.

在没有面纱的情况下摆姿势,是压迫的象征。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ben je suis serviable, je suis gentil et à l'écoute des autres.

的,是善良的,倾的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il prend plaisir à découvrir de nouvelles saveurs.

- 他发现新口味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接