L'adoption n'est autorisée que dans le cas des enfants mineurs et uniquement dans leur intérêt.
只有未
年儿童和只有在为了

利益
情况下才许可把
收为义子(义女)。
La loi régit également les relations entre membres de la famille, y compris entre les conjoints, entre les parents et les enfants, entre les beaux-parents et les beaux-enfants, entre les grands-parents et les petits-enfants orphelins, entre les frères et sœurs., etc., de façon à renforcer les liens familiaux.
法律还就

员之间
关系作出了规定,包括夫妻之间、
长与子女之间、义父义母和义子义女之间、祖父祖母与无父母
孙子孙女之间、兄弟姐妹之间
关系等,以便巩固
关系。
Les enfants qui ne sont plus à la charge de leurs parents doivent être placés dans une famille qui se chargera de son éducation (adoption, tutelle, curatelle ou placement dans une famille d'accueil); en l'absence d'une telle possibilité, ils doivent être placés dans des orphelinats ou dans des établissements pour enfants n'étant plus à la charge de leurs parents.
对于没有父母照看
儿童应将其送交
养育(收为义子、义女,抚养,、保护或是收养

),如果没有这些可能性,则送交孤儿院或无父母照看儿童收留机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。