有奖纠错
| 划词

La gelée a fait mourir ces herbes.

这些草都冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Marc est arrivé par un hiver qu'il a fait si froid.

马克是在那个来到的。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

引起蔬菜价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Le froid lui a gelé les pieds.

冻伤了他的脚。

评价该例句:好评差评指正

Le froid gèle l'eau de l'étang.

池水结冰。

评价该例句:好评差评指正

Le froid a tué les plantes.

植物冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Le grand froid fendille les pierres.

能把石头冻裂。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie du Nord-Est a subi des périodes de froid d'une rigueur dévastatrice.

东北亚经历了破坏性的

评价该例句:好评差评指正

Le sweat polaire à col boule est un parfait allié pour traverser l"hiver. Pourquoi s"en priver ?

穿着这件套衫度过,为什么要放弃?

评价该例句:好评差评指正

En hiver, bois-le, non seulement pour la nutrition, mais aussi une méthode utile de chasser le froid.

上暖暖的一杯,又有营养,又能驱除

评价该例句:好评差评指正

Selon les années, le froid peut se faire plus mordant dès le mois de décembre ou tarder en janvier.

十二月开始的一直要持续到一月。

评价该例句:好评差评指正

Le froid gerce les lèvres.

嘴唇裂开。

评价该例句:好评差评指正

Le froid sévit encore.

还是袭人。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, nous avons lutté même pour faire face à des événements comme l'hiver particulièrement rigoureux de cette année.

与此同时,我们甚至还要穷于应付象今年异常这样的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus vivaient par groupes de 20 sous des tentes où il faisait très chaud l'été et très froid l'hiver.

囚犯被20人一组押在帐篷里,夏酷暑

评价该例句:好评差评指正

La situation s'aggrave et de nombreuses vies sont en danger du fait des possibles pénuries alimentaires et du froid extrême de l'hiver.

由于可能发生的粮食短缺和的气候这两方面的因素,局势正在恶化,许多人的生命处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Au second niveau, « grand froid », une « cellule de veille nationale » chargée de suivre l'évolution de la situation est mobilisée et des places en hébergements sont débloquées.

”,动用“全国监察小组”,跟踪局势的变化,开放住宿床位。

评价该例句:好评差评指正

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰的,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

评价该例句:好评差评指正

Depuis février dernier, Israël a démoli plusieurs milliers de nouveaux logements, dont les anciens habitants sont devenus des réfugiés, sans toit contre le froid de l'hiver.

今年2月以来,以色列还拆除了数以千计的住房,这些其原来的居住者成为难民,上无片瓦,无法抵御

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设施不足、电线敞露和气下窗户损毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Quelque chose d'inexplicable vient de se produire. le pays vient d'entrer dans un froid hivernal.

发生了一些难以解释事情...我们国家陷入严寒

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Moi, j'adore le froid ! dit le Bonhomme de neige. Je t'en prie, raconte.

而我喜欢严寒!雪人说。没事,你说。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup refusent s'y rendre, même par grand froid.

所以很多无家可归者宁可选择忍受严寒

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, on ne mangeait point à sa faim, on crevait de froid.

除了无休止咒骂和打闹,他们还要忍受食严寒袭扰苦楚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le froid promis la veille par le soleil de la Chandeleur était en effet venu.

昨天圣烛节许下严寒果真到了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par ce froid intense, les échelons leur brûlaient les doigts.

由于严寒缘故,他们手指一碰梯棍,就好象燃烧起来似

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’attaque de goutte fut prolongée par les grands froids de l’hiver, et dura plusieurs mois.

痛风病发作因为冬季严寒,一直拖着,续了好几个月。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle rêvait que ce ciel chargé de neige crevait sur elle, tant le froid la pinçait.

她梦见空中降落大雪落在她身上,严寒透彻她肌肤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous avaient hâte de revoir, sinon la belle saison, du moins la cessation de ce froid insupportable.

人人都在焦急地等待着,即使盼望美好季节马上到来,至少也盼望着难以忍受严寒赶快过去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son climat a des chaleurs et des froids plus extrêmes que celui de la province de Buénos-Ayres, étant plus continental.

这草原区盛暑严寒都超过布宜诺斯艾利省,因为它是在内陆。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

On reste dans le froid et même le grand froid.

我们仍然处于寒冷中,甚至是严寒中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

La capitale russe habitué aux rigueurs de l'hiver, Céline, vit pourtant en ce moment au ralenti.

俄罗斯首都莫斯科习惯了冬季严寒,但目前却因一场大雪而变得缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

On y compte au moins 900 morts, des milliers de blessés, d'innombrables sans abris dans la rigueur de l'hiver.

该地区至少有900人死亡, 数千人受伤,无数人流离失所, 在严寒冬季无家可归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Pas de répit aux Etats-Unis : le nord du pays grelotte et va continuer à grelotter.

美国没有喘息机会:该国北部正在经历严寒,并且这种情况将续下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était en hiver, un mois de décembre très froid, elle grelottait à demi nue dans des guenilles, ses pauvres petits pieds tout rouges dans des sabots.

那是一个冬季,一个严寒十二月,她半裸着身体在破衣烂衫中颤抖,可怜小脚在木鞋中冻得通红。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, les froids cessèrent. Il y eut des pluies, des rafales mêlées de neige, des giboulées, des coups de vent, mais ces intempéries ne duraient pas.

严寒终于结束了。在这期间也曾经有过雨、风雪、冰雹和狂风,然而这些险恶天气并没有续很久。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, pour une raison ou pour une autre, le mois de juin ramena les froids avec leur violence accoutumée, et les colons furent le plus souvent consignés dans Granite-house.

管是什么原因,六月份照例带来了严寒,居民们只好成天坐守在“花岗石宫”里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La rue redevint déserte, pas une ombre ne tachait la blancheur nue de la neige ; et le coron, retombé à son immobilité de mort, crevait de faim sous le froid intense.

街上又冷清下来,白茫茫雪地上没有一个人影;矿工村又陷入死一般沉寂,人们在严寒之中饿得奄奄一息。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La lune, à son dernier quartier, toute penchée sur le côté, toute pâle, paraissait défaillante au milieu de l'espace, et si faible qu'elle ne pouvait plus s'en aller, qu'elle restait là-haut, saisie aussi, paralysée par la regueur du ciel.

一弯下弦月挂在天边,苍白黯淡,在空中显得疲软无力,再也难以移动,它悬在空中,也受到高处严寒侵袭而冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quand un froid très-vif eut succédé à cette période humide, le bois, dont les fibres acquéraient la dureté du fer, devint extrêmement difficile à travailler, et, vers le 10 juin, il fallut définitivement abandonner la construction du bateau.

但是下过这场雨紧接着就是一阵严寒,木质纤维变得和铁一样坚硬,工作起来十分困难,6月10日前后,造工程只好全部停顿了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接