Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.
简言之,这就是朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发生时世界袖手旁观。
Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).
圣马力诺世界出生时预期寿命最高国家之一(圣马力诺80.6岁,居世界第三位)。
Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.
当设一个适合儿童的世界而努力时应当遵循这些原则。
Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.
世界在看到欺诈时是能够识破它的。
Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.
现在,美国打喷嚏时,世界许多地区都感冒。
Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.
然而,愿在这里明确表明,在走进世界时遇到种种障碍,从而破坏了的增长。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照的时间标准。
Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.
当合国时,世界上的人口24亿。
Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.
这样,在使世界注意这个问题时,重复以下明显的事实。
Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.
二十世纪开始时,世界经济以各经济体之间的关系基础。
Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.
说过,将在筹备德班反种族主义世界会议时检查这一问题。
Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.
按收入列出分布情况时使用世界银行的分类。
À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.
第二次世界大战结束时,政府是世界舞台的主要角色。
À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.
在这方面,安理会在处理以紧张特点的世界局势时面临重大挑战。
Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.
在今天开会时,世界上依然有约30万儿童被利用儿童士兵。
Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.
无可争辩,合国成时的世界比今天的世界团结得多。
Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.
希望看到,本组织在处理全世界类似问题时一视同仁。
Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.
因此,合国应明确自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开时,监测并后续这种关系。
Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.
当世界面临严重危机时,让开出治疗老病的新药方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai rencontré quand je voyageais autour du monde.
“环游遇到他的。
Le problème, c’est que quand ils arrivent dans le monde du travail, il n’y a pas de respect !
问题,当他们进入工作的,没有尊重!
Si nous essayions de coexister, ils apprendraient rapidement notre technologie et les deux civilisations finiraient par s'affronter.
当们与其共存于一个,他们技术上将学得很快,这样下去,两个文明都过好。
Impossible de ralentir la cadence quand on fournit le monde entier.
供应整个可能放慢速度。
Il est 20h passée de 10 minutes en temps universel.
从的10分钟到20小。
Il est 20 heures passées de 10 minutes en temps universel.
20H en temps Universel. Soyez les bienvenus dans le journal en Français Facile.
20H。欢迎来到法语版的报纸。
20h en Temps Universel. Soyez les bienvenus dans votre journal en français Facile.
20小。欢迎来到您的法语期刊。
La sécurité reste un enjeu majeur quand on accueille le monde entier.
欢迎全,安全仍然一个主要问题。
20h en temps universel. Le journal en français facile, c'est tout de suite.
20小。轻松的法语报纸马上就到了。
L'affrontement entre les deux maisons s'accentue au déclenchement de la Première Guerre mondiale.
第一次大战爆发,两家之争也愈演愈烈。
Il est 22h passé de 10 minutes à Paris, 20h 10 en Temps Universel.
巴黎从10分钟到22小,20小10分钟。
Il est 20h10 en temps universel. Merci Zéphyrin Kouadio.
20:10。谢谢泽菲林·库阿迪奥。
On aurait dû encore partir plus tôt, quand on voit le monde sur la route.
- 当们看到路上的,们应该更早离开。
Bonjour et bienvenus. Il est 22h à Paris. 20h en temps universel.
您好,欢迎您。现巴黎晚上10点。20小。
Vous écoutez RFI 20h10 temps universel.
您正收听 RFI 20: 10 。
16 h. Temps universel. Nous sommes le jeudi 2 mars. Bonjour Wanda Marsadié.
下午4点。。今天 3 月 2 日星期四。你好,旺达·玛莎蒂。
Et les années de Coupe du Monde, le nombre de ballons fabriqués grimpe à 60 millions.
举办杯比赛,足球的生产数量则达到6000万个。
Début de la rencontre à 20 heures temps universel.
比赛将于20点(协调)开始。
Il est maintenant quasiment 16 h 10 en temps universel.
现几乎16点10分, 协调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释