On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs.
能打蛋就炒蛋。
On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.
吃了这个“姑娘”东西自然能和她说话。
Les attaques contre les journalistes ne doivent pas rester impunies.
针对记者袭击能受惩罚。
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.
在那里犯下罪行能受到惩罚。
La demande de crédits supplémentaires ne peut être dissociée d'une évaluation des processus de gestion.
所需经费增加能与管理进程评估联系。
Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然而,能就视线转移可能性提出警告。
Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.
这能忧。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,能考虑这一基本事实。
La situation en Afghanistan ne peut que nous alarmer.
能对阿富汗局势深感关注。
Il est essentiel que ces crimes ne restent pas impunis.
一定能惩罚这些罪行。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
能佩服你努力使本会议从新视角来看问题。
Toutefois, nous devons exprimer de graves préoccupations et des réserves importantes.
然而,能表达一些严肃关切和保留意见。
Elle ne pouvait manquer de constater que l'on modifiait les règles du jeu.
公务员协联能注意到游戏规则是如何变化。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这能使良知感到震惊。
S'agissant de prévention, on ne peut ignorer l'une des principales causes des handicaps.
在讨论预防残疾问题时,能提到当今世界许多区域造成残疾一个重要原因。
Toutefois, je ne peux manquer de mentionner certains d'entre eux.
然而,能提到其中一些冲突。
Je ne peux passer sous silence un autre aspect de notre monde actuel.
能谈当今世界另一个问题。
Je ne saurais terminer mon intervention sans faire référence à la question de Gibraltar.
在结束发言之前能提到直布罗陀问题。
Par conséquent, le projet de résolution se doit de mentionner la Cour pénale internationale.
因此,此项决议草案能提到国际刑事法院。
Cependant, nous ne pouvons ignorer que ces instruments ne seraient pas juridiquement contraignants.
同时,也能看到,这种文书将没有法律约束力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas d'oeuf cocotte sans y tremper quelques mouillettes pour son pain.
吃水煮蛋时搭配几个面包。
Je peux même ne pas en mettre.
我涂腮红。
Je ne peux pas ne pas les raconter.
我去讲述它们。
Pas parler sans réfléchir, mais parler en prenant le temps de la réflexion.
说话经过思考,必须花时间思考然后才说话。
吃了这个“姑娘”东西自然和她说话。
Chérie, tu peux arrêter d'utiliser internet ?
亲爱,使用互联网?
Elle ne pouvait détacher ses regards des siens.
于是,她也盯着他了。
Ici il est difficile de ne pas méditer un instant.
我们在这里仔细想想。
Cependant il m’est impossible de ne point vous féliciter.
可是我庆贺您。
La première activité à pratiquer tous les jours, à ne jamais manquer, c'est d'écouter.
第一项每天要做活动,做活动是听。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民经诉讼程序就被关进监狱。
On a beau être égoïste, cette musique-là vous casse l’estomac. Les larmes recommencèrent.
即便十足自私鬼,再闻这种特殊“乐曲”,也感到撕心裂肺痛楚。大家又流出了伤心眼泪。
Et même lui ne peut pas mettre un vent à la reine !
毕竟他把女王放在眼里!
Il n’avait pas pris sans un tressaillement la lettre qu’Éponine lui avait donnée.
他拿到爱潘妮给他信心中为之震惊。
Il ne peut même pas entrer dans une librairie sans faire la une des journaux.
“连进书店都成为头版新闻。”
Forcé de revenir à celle-ci, que connais-je du caractère de cette femme ? se dit Julien.
他于是回到德·莱纳夫人身上来。“我对这女人性格知道些什么呢?”于连心想。
Et enfin surtout, plein de frites.
最后提是,很多薯条。
L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.
攻势来得凶猛,最大胆人对此也有所思考。
– Hermione, tu vas nous laisser un peu tranquilles, avec tes histoires d'elfe ? s'exclama Ron.
“赫敏,要揪住小精灵放!”罗恩说。
– Tu voudrais bien éviter d'offenser les rares personnes qui croient ce que je dis ?
“要惹惟一相信我人生气?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释