有奖纠错
| 划词

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止

评价该例句:好评差评指正

L'arbre a beau preferer le calme , cela ne fait pas tomber le vent .

树欲静,而风不止

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut mille francs comme un sou.

这远不止一千法郎。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

不止自私还很丑陋。

评价该例句:好评差评指正

Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.

她的小狗吓坏了,狂吠不止

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.

这个技术不止局限于最近的物质。

评价该例句:好评差评指正

En lisant ce livre, j'ai remarqué chemin faisant plus d'une incorrection.

我念这本书的, 现了不止一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.

宝贝和路路,远不止一个简单的亲热的昵

评价该例句:好评差评指正

Monsieur l'archiduc a plus d'une fois cherché son gant dans mes chausses.

先生不止一次到我袜店来买手套哩。”

评价该例句:好评差评指正

Ceci représente beaucoup plus qu'un développement économique, ou une simple accumulation de biens et d'argent.

这远远不止于经济展,也不止于仅仅是积累货物和金钱。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus d'une manière de promouvoir l'état de droit.

促进法治的方法不止一个。

评价该例句:好评差评指正

Nos aspirations ne se limitent pas là.

但是,我们渴望的不止这些。

评价该例句:好评差评指正

La revitalisation va bien au-delà de l'amélioration des procédures.

振兴工作远远不止程序的改进。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止于此。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que plus d'une personne soit visée dans le même quartier.

在同一地区不止逮捕一人。

评价该例句:好评差评指正

Et la liste ne s'arrête pas là.

冲突的国家显然还不止这些。

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.

富有世界的伪善并不止于此。

评价该例句:好评差评指正

C'est une mission réussie à plus d'un titre.

它的成功之处不止一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces mesures se rapportent à plus d'un engagement.

有几项倡议不止涉及一条承诺。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas simplement une philosophie ou un principe.

和平不止是一种理念或原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编余, 编造, 编造的, 编造故事者, 编造谎言, 编造借口, 编造情节, 编造预算, 编造者, 编者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Et les choses ne s'arrêtent pas là.

当然还

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On ne fait pas que du sport en Grèce.

腊人运动。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un peu plus que ça.

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et elle a aussi plus d'un tour dans son sac.

它的绝招一种。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et puis l'utilisation de nos données peut aller plus loin.

数据使用可

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Il n'y a pas que vous. Je travaille aussi.

你。我也上班。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On dirait que vous n'avez pas que des rectangles comme modèles.

感觉模型中矩形啊。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Phénomène dont il y a du reste plus d’un exemple.

这种现象的例子一个。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais Lingopie c'est bien plus que ça.

但是Lingopie远是这些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il y en a donc d'autres que vous ?

你一个吗?”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Pop, pop, pop! Pas assez gauloise!

高卢人!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus que ça, c'est un TGV, c'est-à-dire un train à grande vitesse.

,这是一列高速列车。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

En fait, les fables sont bien plus que ça.

事实上,寓言远

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Mais souvent ça va beaucoup plus loin en fait.

但事实上过敏现象远这样。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Bin, y'a bien plus que ça dans la culture !

嗯,文化的内涵远这些!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les conséquences sur le cycle de l’eau ne s’arrêtent pas là.

对水循环的影响还这些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! monsieur, c’est mieux que cela, c’est magnifique !

方便,而且富丽堂皇。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils n'étaient d'ailleurs pas les seuls à s'y rendre.

去书店的人远他们几个。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il ne fut pas le seul à prononcer la formule.

过这样叫的他一个人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– À condition qu'il n'ait pas plus de cinquante mille années.

“那要是它的年代五万年呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接