Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球平衡扩大令人担忧。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性平衡现象表示严重关切。
Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.
某些受疏忽、长期平衡部门也存在同样问题。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是平衡开放实例。
La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.
解决问题方法有着多方面平衡。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在干领域,进步是平衡,这一点很明显。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这一方面存在着严重平衡。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须平衡5个平衡状况。
Les conséquences d'un monde sans équilibre deviennent de plus en plus catastrophiques.
一个平衡界后果正在变得日益具有灾难性。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总来说,在通过决议中可以看到一种选择性、平衡和政治化做法。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必须处理这种制度性平衡。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总来说,它采取了一种选择性、平衡和政治化做法。
Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.
平衡国际投协定体系大可能维持长久。
Le déséquilibre qui caractérise actuellement l'économie mondiale et les échanges internationaux est manifeste.
当今界经济和自由贸易中平衡现象是很明显。
Ces mesures peuvent déboucher sur un déséquilibre de la croissance, puis sur l'inégalité des revenus.
这可能导致增长平衡,因而导致收入平等。
Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.
基金赠款存在地理上平衡。
Le personnel du secrétariat reconnaît lui aussi que le déséquilibre géographique des projets est préoccupant.
秘书处工作人员也承认,项目在地理上平衡现象确实是个问题。
Elle exhorte le Gouvernement à s'interroger sur les raisons de ce déséquilibre.
她敦促政府查找产生这种平衡状况原因。
Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
实际上,妇女是造成这种平衡原因。
Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.
千年发展目标体现了全球解决这些平衡决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取得这之前,我们的制度就是不的。
On a la fin tropée, je vois pas où vous voulez en venir, chef.
我们经到了个不的境地,我不知道你想要什么,主厨。
Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.
试想下你父母的汽车轮子不的情况。
Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.
那里,有些巨大的岩石,下部切削不,倾斜地支起来,好像不理会那的定律似的。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种夫妻之间的不跟以前比经不那么显著了,但它仍然存在。
Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.
但对他来说不幸的是,在如此不的情况下,战斗的结果是可以预见的。
Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.
是啊。收人的差别很自然会引起购买力分配上的不,这很正常,但也是件很遗憾的事。
Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.
这种强迫性的爱可能是由双方爱的不不安全感引起的。
Il ne s'agirait pas d'une action terroriste mais sans doute l'acte d'un déséquilibré.
这不会是恐怖主义行动,而可能是不的行为。
Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.
塞浦路斯埃及当局保证,这是不的姿态。
C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.
这是种不的经济状况。报价太多,需求不足。
Un rapport de force déséquilibré, selon elle.
据她说,权力的不。
Ca peut être un habitant déséquilibré.
它可能是个不的居民。
Le décalage faisait que tout le monde a réalisé qu'il y avait quand même un déséquilibre épouvantable.
这种差异让每个人都意识到,仍然存在着可怕的不。
La reprise de l'économie mondiale présente actuellement un rythme lent et un déséquilibre, a souligné M. Wang.
王说,当前,全球经济复苏呈现缓慢、不的态势。
Un exercice d'équilibriste qui confine à l'impossible - souhaitons-lui quand même bon courage et bonne chance.
种近乎不可能的行为 - 让我们祝他好运, 好运。
Ce soir, en équilibre précaire, les artisans se battent pour couvrir les toits avant l'hiver et les prochaines pluies.
今晚,在不稳定的中,工匠们正在努力在冬天下场雨之前覆盖屋顶。
P.Kanner: Cette loi n'est pas équilibrée.
- P.Kanner:这个定律是不的。
C'est donc à l'Élysée de trouver le moyen d'équilibrer un peu ce qui est instable, estime le quotidien conservateur.
因此,爱丽舍宫需要找到种方法来稍微不稳定的东西,保守派日报说。
Et vous vous apercevez qu'en fait l'État n'augmente pas ses dépenses… Commentils font pour voter les budgets en déséquilibre ?
而且您意识到实际上国家并没有增加支出......他们如何对不的预算行投票?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释