Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成了对孩子的残酷而寻常的惩罚。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但是造成些疑虑的寻常的做法。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此并非是非常寻常的安排。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是个寻常的人,是和平与发展的拥护者。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说情愿的个特别寻常的例子。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发了件寻常的子弹药引信。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
份好的报告将包括认为该项交易为寻常交易的理由。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
象产生了寻常的两性平等程度。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者的基础都是制造出了寻常的风险因而需承担的责任。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或寻常的武器由皇家警察部队收藏和保管。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
次般性辩论是在寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于个法治国家来说,是个相当寻常的要求。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
的确是新加坡在安理会服务的个很寻常的开始。
Ainsi, l'autorité du Conseiller militaire n'est pas diminuée.
关于起草协议备忘录,目前有个工作小组正在研究寻常的问题。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在寻常的讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在寻常的情况下开会。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
使得新伙伴关系获得了寻常的力量。
Dans le cas des HCFC, toutefois, l'analyse des coûts produisait des résultats inhabituels.
然而就氟氯烃而言,对成本的分析产生了寻常的结果。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做项工作时表出了无瑕疵的正直和寻常的诚实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某种寻常的事。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所,这寻常的。 我有机会和海豚起潜水。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可,现在却又发生了寻常的事。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最寻常的,它很短暂。
C'était une aventure insolite, on va dire.
可说这次寻常的冒险。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准备好体验这个寻常的世界。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
!!Jonathan个很寻常的人,他每天都为我们国家奉献。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有寻常的事件发生。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面挪威发生的5大寻常的事情。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
下五大最寻常的借口。
Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.
我可发现餐馆、博物馆、有趣的事物、寻常的地方。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”这个寻常的术语令汪淼迷惑。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里片寻常的静寂。
Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.
肯定正在发生着什么特别寻常的事情。
C'était une magnifique et extraordinaire expérience.
这次美妙而寻常的经历。
Ce qui est assez extraordinaire et nous, par exemple les êtres humains, on n'a pas cela.
这很寻常的,而我们,比如说人类,并没有这个能力。
Dans la surprise que lui causa une marque d’amour si extraordinaire, il la regarda avec passion.
这如此寻常的爱情表示使他惊讶,他望着她,目光中充满了热情。
Et pendant tout ce temps, rien de plus important ne se produisit que ce piétinement énorme.
而在这期间,除了那寻常的停滞局面,没有发生丝毫更重大的事情。
Avoir un nom à coucher dehors, c'est avoir un nom peu commun, ou difficile à retenir.
这个表达的,意思“有个寻常或难记的名字”。
Maintenant qu’elle était noire, la face poudrée de charbon fin, elle lui semblait d’un charme singulier.
现在,虽然她的脸上抹了层煤粉,黑溜秋的,但他却感到她有种寻常的魅力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释