有奖纠错
| 划词

Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.

约值九百万法郎。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有房屋和设施进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a reçu plus de 50 000 plaintes concernant Kirkouk à ce jour.

迄今向解决争端委员会提出了50 000多起与基尔库克有关索赔。

评价该例句:好评差评指正

La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.

禁止巴勒斯坦难民购买立法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法占有私人得取得所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les biens immeubles, les valeurs mobilières et les salaires sont purement et simplement exclus.

、证券和工资是几类完全排除在外资产。

评价该例句:好评差评指正

Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.

六家商业经纪人提交建议书,并获邀进行口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du BSCI, la procédure de sélection s'est déroulée de façon transparente et équitable.

监督厅认为,甄选商业经纪人采购过程是透明和公平

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tranche comprend quatre réclamations pour pertes de ce type.

第四批中有4件C7-索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande d'indemnité pour aucune des quatre réclamations C7-biens immobiliers de cette tranche.

小组建议赔偿第四批4件C7-索赔。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens immobiliers.

本批索赔没有损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Certains biens immobiliers ont également été mis préventivement mis sous séquestre.

在这方面,还对一些采取了先发制人司法没收措施。

评价该例句:好评差评指正

La troisième tranche comprend deux réclamations pour pertes de ce type.

第三批中有2件C7-索赔。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs demandé si le terme « marchandises » comprenait aussi les biens immeubles.

此外,委员会中有人询问“货物”一词是否包括

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux pertes de biens immobiliers sont récapitulées à l'annexe II.

附件二载有专员小组对损失提出处理建议。

评价该例句:好评差评指正

Une réclamation de la sixième tranche invoquait une perte de revenu locatif.

第六批中有一项索赔是就租金收入损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Suivant l'approche juridique, par contre, ces paiements seraient imposables à titre de revenus immobiliers.

而在另一方面,根据法律办法,这些付款将作为收入征税。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée du district a également adopté une loi sur l'impôt foncier.

区议会也通过了一项税法。

评价该例句:好评差评指正

La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.

有钱妇女可以购得一处并成为业主。

评价该例句:好评差评指正

Ces 200 réclamations, présentées par le Gouvernement koweïtien, portent exclusivement sur la perte de biens immobiliers ("réclamations D7").

第四批第二部分是科威特政府提交200项索赔,全部为损失“D7”索赔)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épicarde, épicardique, épicardite, épicardo, épicarpe, épicatéchine, épicatéchol, épicaule, épice, épicé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Le problème, c'est qu'un ipod, c'est pas une valeur immobilière comme une maison.

问题ipod不像房子那样不动产

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不动产费用的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Personne en Grèce ne possède autant de biens immobiliers que l'Église.

在希腊没人拥有比教堂更多的不动产

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans compter les actifs immobilisés, savez-vous combien je possède maintenant ?

不把不动产算在内,知道我现在能支配的钱有多少吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地和其上的不动产都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

不动产支付不受拘束的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez plutôt dire : « Ils possèdent des propriétés d'une grande valeur. »

“他们拥有一些极有价值的不动产。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不动产支付自由的,某些服务的成本能会被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le principe de bail réel solidaire: dissocier le bâti du foncier.

- 联合不动产租赁原则:建筑物与土地分开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

世界及其经济、生态和国际利益巨大时,法国能否承受不动产

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解不动产支付,虽然我认为这复杂的,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon les rares documents disponibles aujourd'hui, il semble issu d'une famille modeste qui s'est construite, génération après génération, un capital social et foncier.

根据现有的少量文献,他似乎出自一户普通家庭,而这个家族一代接一代地建立起了社交及不动产资本。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Parce qu’on peut y skier sur 4 saisons, aucun doute, l’investissement immobilier à La Plagne est plus intéressant que dans une station sans glacier.

因为以四季滑雪,毫无疑问,在拉普拉涅的不动产投资比其他没有冰川的雪站更吸引人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务的支付在不动产的合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là aussi, je vous ai glissé un nouveau mot " propriété" , qui est un terme bien plus professionnel quand on va parler en termes immobiliers.

这里我还偷偷加入了一个新词“propriété”(不动产),这个词在谈论房地产时显得更加专业。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La situation politique permettra-t-elle (ou pas) de démentir cette citation prêtée à Edgar Faure : l'immobilisme est en marche et rien ne l'arrêtera ?

政治形势否允许我们否认埃德加·福尔的这句名言:不动产正在发展,没有什么能够阻止它?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子把已故的葛朗台的证券,动产,不动产,以及一切零星杂物变卖得来的,变卖的手续做得极精密。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais il a, sur ce terrain, de la concurrence en la personne d'Emmanuel Macron, qui en matière d'immobilisme créatif, a placé la barre vraiment très haut.

但在这一领域,他面临着埃马纽埃尔·马克龙的竞争,马克龙在创造性不动产方面设定的标准非常高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le paludisme.

失去了所有的土地和不动产,然后挥霍了家族财富中的400万比索来资助他的战斗,他生活孤僻,受到肺结核和疟疾的困扰。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une journaliste : La hausse des prix de l'immobilier, et donc des loyers, le manque d'appartements proposés à la location, et la multiplication des garanties demandées conduisent diverses personnes à choisir La colocation.

不动产行业价格的上涨,因此,租金上涨,供出租的房屋减少,需缴纳的保证金增多,这些导致了更多的人选择合租。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épicurienne, épicurisme, épicutané, épicycle, épicycloïdal, épicycloïdale, épicycloïde, épicytome, épidactyloscope, épidémicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接