Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起公正事件的受害者,可是他敢抗议。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相立在公正的、 令人愤怒的平等之上。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对这件公正的事愤怒地表示反对。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显公正公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。
La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.
人类的斗争是一场反对罪恶公正行为的斗争。
Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.
相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的结果。
La cause profonde de cette injustice est la résolution 2758 (XXVI).
这种公正对待的根源是第2758(XXVI)号决议。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解消这一公正的封锁。
La communauté internationale doit également examiner l'injustice du système financier international actuel.
国际社会还必须解决目前国际金融制度中固有的公正。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是公正的另一主要根源。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或公正的了。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人来说,这进一步证实法官是公正带有偏见的。
Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.
矫正这种历史公正现象是我们的集体责任。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦公正的社会进行重。
Nous ne trouvons aucune justification morale à la perpétuation de cette injustice historique.
我们认为没有任何道德理由使这种历史造成的公正长期存在下去。
Encore une fois, nous avons laissé passer l'occasion de remédier à cette injustice.
我们再次失去了纠正这一公正现象的机会。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者的公正的国际秩序,使这种情况合法化。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义种族歧视报告中出现的有关缅甸民族状况的资料完全是公正的,是受到政治因素的操纵,决应该这样做。
L'injustice est un terreau fertile pour la violence.
公正是滋长暴力的沃土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这的现象必须被制止。
Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.
无论出于善意或恶意,这回答都是的,必须加以拒绝。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的待遇。
Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.
达到这样的最高境界时,一切都会融为一体,分高低,真理也就从表面的中脱颖而出。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你的行为都是完全的。
Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?
“您相信最后审判的那一天,上帝会把盲目的刽子手同极的法官分开吗?
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“你们知道吗,家养小精灵受到的是很的待遇!”
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
人们对这些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的人是的。
Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?
比如世界上的等等。为了让世界变得,要什么?
Je ne veux pas. On ne doit pas parler politique dès le lendemain. Ce n’est pas juste.
我爱听。该第二天就谈政治,这是的。”
C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.
“罢工”是人们为了获得某些利益或抗议而决定的停工行为。
En 1930, il entreprend la « marche du sel » pour dénoncer l'injustice de l'administration britannique et exiger l'indépendance.
在1930年,他进行了 " 盐业游行" ,谴责英国政府的行为,要求独立。
Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.
“因为这事使人感到愉快,”冉阿让说,“这能成为自己对上帝的一借口。”
Et ça je pense que ce sont des stratégies de discrédit complètement illégitimes et injustifiées contre lesquelles il faut lutter.
我认为这些都是完全合法和的贬低策略,我们必须对此进行抗争。
Nous avons été victimes d'une terrible injustice.
我们是可怕的的受害者。
Nous avons été victimes d'une injustice. - Quoi ?
- 我们是的受害者 。- 什么?
Est-ce que ça a réduit l'injustice dans le pays ?
它是否减少了该国的现象?
Pour la gauche, ce rétablissement serait une injustice.
对于左派来说,这恢复将是的。
Ils ont besoin. Il y a de l'injustice dans tout ça.
他们要。所有这一切都是的。
Carlos Ghosn affirme qu’il a voulu échapper à l’injustice japonaise.
卡洛斯·戈恩说,他想逃避日本的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释