有奖纠错
| 划词

Il a pu en acheter à l’un des quais, en descendant le fleuve.

以在那里租个码头,在河.

评价该例句:好评差评指正

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响湖泊的蓄水。

评价该例句:好评差评指正

Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

我的伙计对河的上都搜了个遍也没有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济上,不应该过于依赖上或者

评价该例句:好评差评指正

La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.

当地需要更多地参与上的活

评价该例句:好评差评指正

Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.

直接间接参与上

评价该例句:好评差评指正

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水坝必须堵塞河流的自然流,因此会妨碍淤泥移至的汇水区。

评价该例句:好评差评指正

Augmenter la capacité de stockage et intégrer l'infrastructure en aval dans les pays en développement.

在发展中国家扩大储水量和整合础设施。

评价该例句:好评差评指正

Cet opérateur était également engagé dans des activités d'aval en tant qu'utilisateur du port.

这家经营还作为港口用户从事

评价该例句:好评差评指正

Le barrage de Mandawa est situé à 40 kilomètres en aval de celui de Bekhme.

Mandawa水坝位于Bekhme水坝40公里处。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu ainsi transférer au secteur privé les activités pétrolières d'amont et d'aval.

由于进行了这些改革,政府已将与石油相关的上转给私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses des entreprises en aval étaient en diminution en raison de marges plus étroites.

在石油业的部门,由于余地更小,因此这方面的开支呈降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des bassins fluviaux, les États d'aval utilisent pleinement les eaux.

在多数大型河系中,国家能够对河水进行充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Elle est située entre le pont de l'Alma en amont et le pont d'Iéna en aval.

它位于阿尔玛桥的,耶拿桥的上

评价该例句:好评差评指正

Le pont est située entre la passerelle Debilly en aval et le pont des Invalides en amont.

桥位于德比利行行天桥的上,荣军院桥的

评价该例句:好评差评指正

Et si nous descendions un peu le fleuve et les attendions là ? » proposa Jones avec empressement.

要不要往开一点,那前面截着?Jones满怀热情的建议。

评价该例句:好评差评指正

Chine Trade Co., Ltd Jiangsu nuages toute l'année hors-la-plateau importés mohair, ainsi que de ses produits en aval.

江苏云华贸易有限公司常年现货供应进口马海毛以及其产品。

评价该例句:好评差评指正

Pour en retirer tous les bénéfices, le Département doit aussi prévoir des moyens suffisants en aval.

为了充分发挥规划工作的作用,必须有足够的能力做后盾。

评价该例句:好评差评指正

Les activités en aval consistaient essentiellement à aider le Gouvernement à développer des activités en amont.

主要是协助政府发展上

评价该例句:好评差评指正

Elle a également vu un convoi de chars et de militaires abkhazes dans la basse vallée.

巡逻队还在科多里河谷看到了运载阿布哈兹坦克和军事员的一个车队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Au passage d'année, c'est bain de minuit sous les feux d'artifice.

跨年夜,他们烟火个午夜泳。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.

滴落源水位的水将自由流

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est un petit poisson qui vit dans les courts d'eau du bassin inférieur de l'Amazone.

这是种小鱼,它们生活亚马逊河流域的水系。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.

大约60个,但只有3个。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il dérivait avec une extrême vitesse, mais il gagnait aussi vers la côte.

他很快地被冲往去,但终于接近了对岸。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

因此,处于的社区没有熔岩流的风险。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est le premier qui ait fait venir dans la Seine-Inférieure du cho-ca et de la revalentia.

他是头个把“可可”和“补力多”引进到塞纳河州的人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent notamment paresser sous les rochers, dans les souches d'arbres morts et sous les rondins.

它们可以岩石、枯树桩中和原木走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il a donné à Sorel quatre arpents pour un, à cinq cents pas plus bas sur les bords du Doubs.

德·莱纳先生为了这块阿尔邦的地,把杜河五百步处的四阿尔邦给了索莱尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En aval, l'eau déferle et inonde cette région agricole.

,水势汹涌,淹没了这个农业区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

30 d'entre eux menacent directement cette zone de 7 millions d'habitants en aval.

其中30个直接威胁着700万居民的地区。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

En amont, un glacier de 7 kilomètres et en aval, un hameau de 1.200 habitants.

是 7 公里长的冰川,个拥有 1,200 名居民的小村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il y a des initiatives en aval au niveau de la restauration et de la distribution.

- 餐饮和分销层面有举措。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Mais là où la colère est la plus sensible, c’est bien dans les pays situés en aval.

但愤怒最明显的是国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'équivalent de 100 millions de bouteilles d'un litre d'eau a été ainsi prélevé en aval en quelques semaines.

- 几周内收集了相当于 1 亿瓶升的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.

Korsounka,位于大坝 12 公里处… … 这个被水淹没的小村庄的惊人形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Si ce barrage est construit, ce jeune chasseur devra aller vivre en aval du fleuve à proximité des villes.

如果这座大坝建成,这个年轻的猎人将不得不去城市附近的河流生活。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là, c'est dépollué et donc les bactéries sont traitées avant au rejet milieu naturel, à l'aval de Paris, dans les stations d'épuration.

那里,污水会被净化,细菌会被处理,然后排入巴黎处理厂的自然环境中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une enquête ouverte par le parquet de Foix est en cours sur la qualité des eaux en aval du site.

Foix 检察官办公室正对该工地的水质展开调查。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Nous allons trouver sur le bas Pô, dit-il, plusieurs barques armées appartenant à la police, et je saurai les éviter.

“我们要波河找到几艘属于警察的武装船只,我会知道如何避开它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接