有奖纠错
| 划词

L'honnêteté est le fonctionnement de notre principe, dans l'espoir d'une bonne coopération avec vous.

诚信经营是我们宗旨,希望能与您愉快合作。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la qualité, de service après-vente est notre principe!

保证品质、服务、售后是我们宗旨!

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entreprise pionnière en 1918, a toujours été attachée à la vanne de production.

公司自1918年创业以来,致力于阀门生产制造工作。

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.

我们对于钓鱼岛立场是,明确

评价该例句:好评差评指正

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.

秉持高品质技创新而闻名。

评价该例句:好评差评指正

La société a pour objectif de qualité centrées, le client est Dieu.

公司宗旨是以质量为中心,客户就是上帝。

评价该例句:好评差评指正

"La qualité avant tout, la clientèle d'abord" Notre but a toujours été réalisée.

"质量第,客户至上"是我司执行目标.

评价该例句:好评差评指正

De sont des gens qui sont toujours contre moi.

这是反对我人。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait référence à la coopération qui caractérise habituellement les travaux de la Commission.

她提到委员会工作具有合作特点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours plaidé en faveur d'un dialogue multilatéral pour résoudre les différents problèmes.

正如我们那样,我们支持通过多边对话解决我们面临所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.

为此崇高目提出倡议得到我国充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de santé et de nutrition doivent être appuyées de façon plus soutenue.

健康和营养方面干预措施需要更加支持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.

这是个我们未能履行责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours soutenu que cela devrait s'appliquer à tous les États.

我们支持这样看法,核不扩散应该包含所有国家。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande contribue régulièrement aux opérations de maintien de la paix au Moyen-Orient.

新西兰捐助中东维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地执行

评价该例句:好评差评指正

Le mépris du droit international est pratiqué depuis longtemps par la direction israélienne.

蔑视国际法是以色列列领导人长期做法。

评价该例句:好评差评指正

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们政策,不因政治紧急情况而动摇。

评价该例句:好评差评指正

Elle élabore actuellement un plan cohérent de développement pour l'ensemble de la région.

它正处在为整个区域制定前后发展计划进程之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900

V Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit documentaire irrévocable.

一贯做法是只接受可撤销跟单信用证方式。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.

10.一贯做法是只接受可撤销信用证。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La vie redeviendrait normale dès l'année prochaine, aussi normale qu'elle pouvait l'être à Poudlard.

似乎明年生活又将恢复正常,至少恢复到霍格沃茨一贯状态。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.

鉴于一贯蹩脚撒谎技巧,还是立即招供了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint y aida. Monsieur a toujours été comme ça, répétait-elle.

杜桑也帮着解释。“先生一贯是这样。”她这样重复着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.

一贯冷峻他说出这样的话,让常伟思有些意外。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il est surtout connu pour le sérieux de ses informations et l’objectivité qu’il s’efforce de maintenir.

它尤以它一贯努力维持新闻严肃性和客观性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à Athos, fidèle à son système de mutisme, il se contenta d’interroger d’Artagnan du regard.

阿托斯一贯开口,只用目光向达达尼昂询问。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.

这是法国一贯坚定支持立场,们将继续坚守,摇,并将继续积极推

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est la même chose que ce que l'on a toujours fait.

这和一贯做法是一样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans ce livre, c'est avec sa fantaisie habituelle que le peintre catalan illustre les recettes.

- 在这本书中,加泰罗尼亚画家用他一贯幻想来说明食谱。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est une habitude, c'est comme ça vous le faites toujours, le démarrage est facile.

这是一种习惯,这是你一贯做法,开始很容易。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.

很少有国家真正敢于表态,打破欧洲一贯谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

C'est la position constante du gouvernement chinois.

这是中国政府一贯立场。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

C'est la réponse habituelle du Kremlin à chaque initiative militaire de Kiev.

这是克里姆林宫对基辅每一项军事倡议一贯反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les Britanniques ont répondu présents avec leur enthousiasme habituel.

英国人以他们一贯热情回应。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

C'est conforme d'ailleurs à la jurisprudence constante du Conseil constitutionnel.

这实际上符合宪法委员会一贯司法实践。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Enfin, il a un agenda anti-migrants, anti-LGBT, et anti-Bruxelles conséquent.

最后,他有一贯反移民、反 LGBT 和反布鲁塞尔议程。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Je ne reconnais point là votre prudence habituelle, monsieur d'Artagnan.

认为你一贯谨慎,达达尼昂先生。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Ceux-là seraient bien difficiles, répliqua Raoul fidèle à son système de galanterie régulière.

“那会非常困难,”拉乌尔回答,他忠实于他一贯英勇制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接