Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须步
步地继续自己的历史征程,以实现这
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, ne marchant plus, se traînant, corps sans âmes menés par le seul instinct de la conservation qui survivait à tout autre sentiment, ils atteignirent la pointe Lottin, sur les bords du Pacifique.
他现在不是在走路,而是一步一步地往前挨,他
仿佛失去了灵魂,只剩下了躯壳,他
失掉了五官
感觉,就只靠着那仅有
求生本能来带领他
前进。最后,他
终于挨到了乐亭尖,总算到达太平洋
海岸了。
Ses convoitises, ses chagrins, l’expérience du plaisir et ses illusions toujours jeunes, comme font aux fleurs le fumier, la pluie, les vents et le soleil, l’avaient par gradations développée, et elle s’épanouissait enfin dans la plénitude de sa nature.
她贪心、她
痛苦、寻欢作乐
经验、还有永不褪色
幻想,使她一步一步地发展,就像肥料、风雨、阳光培植了花朵一样,最后,她
天生丽质从大自然中吸收了丰富
营养,也像鲜花一般盛开。
John Kerry veut procéder étape par étape, selon ses propres termes, et il pose certaines conditions que l’Iran doit remplir en vue de cette coopération : reconnaissance de la souveraineté et de l’intégrité territoriale de l’Irak, par exemple.
用约翰·克里话说,他希望一步一步地进行,他为这种合作设定了伊朗必须满足
某些条件:例如,承认伊拉克
主权和领土完整。
« Nous sommes sur un terrain volcanique, » avait dit Cyrus Smith, et ses compagnons, le suivant, commencèrent à s’élever peu à peu sur le dos d’un contrefort, qui, par une ligne sinueuse et par conséquent plus aisément franchissable, aboutissait au premier plateau.
“来到火山地带了。”赛勒斯-史密斯说完后,就带着他
伙伴
一步一步地从一个支脉往上爬,这个支脉弯弯曲曲地通向第一个高地,因此走起来比较容易。