有奖纠错
| 划词

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借之力消除这些犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Organisation des Nations Unies ne peut œuvrer seule.

但是,联合国不能仅靠之力。

评价该例句:好评差评指正

De tels efforts dépassent les moyens de la Sierra Leone à elle seule.

这方面的努力超出了塞拉利昂之力。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État n'aurait pu parvenir à juguler cette maladie de façon aussi efficace en agissant seul.

任何国家都不可能以之力实现这种程度的控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'une telle participation a un coût mais nous sommes prêts à jouer notre rôle.

我们承认,这参加是有代价的,我们准备尽之力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait pas se plier aux desiderata de ceux qui veulent l'utiliser à leurs propres fins.

它不应迁就那些试图谋求利的人的

评价该例句:好评差评指正

Le processus de désarmement ne progressera que si les intérêts individuels ne l'emportent pas sur les intérêts collectifs.

有保证将集体利益置于利之上,才能促进军进程。

评价该例句:好评差评指正

Influencés par un milieu où l'intérêt personnel prime, beaucoup d'autochtones se sont également livrés au commerce de terres.

土地的交易也涉及到许多土著人,他们在利的环境中变得腐败。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, pour sa part, assumera sa responsabilité en contribuant à la mise en oeuvre complète du Document final.

欧洲联盟将尽之责,对《最后文件》的充分执行作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela donne à penser que certains dirigeants politiques haïtiens cherchent à utiliser la police pour servir leurs propres intérêts.

所述这些事态发展都表明,某些海地政治领导人企图为利而利用警察。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il était dans l'intérêt financier de la magistrature comme de la corporation des avocats que l'auteur perde son procès.

因此,司法部门和律师业双方都出于财务上的利,务必使她败诉。

评价该例句:好评差评指正

M. DalBello a insisté sur le fait que le secteur commercial est plus que désireux de faire sa part du travail.

达尔贝洛先生强调商业部门十分意尽之力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres découlent de pratiques traditionnelles qui sont tacitement ou ouvertement acceptées par la société, ou profitent à des intérêts privés.

还有些虐待行为源自传统做法,得到了周围社会的默许或公开接受,或者有益于之利益。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a compris qu'aucun État, si puissant soit-il, ne peut seul mener à bien la lutte contre ces menaces.

国际社会认识到任何国家,无论多么强大,仅凭之力也不能成功应对这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas contraire, ceux qui bénéficient de l'absence de telles institutions de gouvernance feront tout pour qu'il n'en soit pas créé.

否则,那些由于不存在这种治理机构而获得之利的人,将会阻碍这些机构的出现。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'un des plus grands défis qu'affronte le monde moderne et il est pratiquement impossible aux pays d'y répondre seuls.

恐怖主义是当代世界面临的最大挑战之,各国几乎不可能凭之力应对此类挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres réalisent aujourd'hui qu'aucun État, si puissant soit-il, ne peut mener à bien seul la lutte contre les menaces citées plus haut.

会员国逐渐认识到,任何国家无论多么强大,都不可能单靠之力应对上述威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de temps, plus de patience, plus de ressources pour les attaques et contre-attaques diplomatiques et pour la perpétuation d'intérêts égocentriques dangereux.

没有时间了,不能继续容忍了,没有资本可以虚与周旋了,也不能继续鼓励危险的利益了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces problèmes, bien trop vastes et complexes pour qu'un seul secteur puisse s'y attaquer seul, appellent des stratégies de partenariat et de communication.

挑战和问题的范围之广、程度之复杂远非任何部门凭借之力对付得了的,而需要伙伴关系和外联战略。

评价该例句:好评差评指正

La question de la réforme doit être abordée de manière objective afin de renforcer l'Organisation et non afin de défendre des intérêts étroits ou particuliers.

必须从加强联合国出发,客观对待改革问题,而不是利用这问题谋求狭隘利益或的目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, magistrat, dit d’Avrigny, soyez homme ; interprète de la loi, honorez-vous par une immolation complète.

“我说,法官,”阿夫里尼先生说,“拿出男子汉的勇气来,您是法律的喉舌,牺牲您的私利来为您的职吧。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quand tu gagnes, est-ce que tu te vantes d'avoir tout gagné, que tu es légendaire et que tu as tout fait tout seul?

当你获胜时,你会嘘你赢了切,自是个传奇人物,而且之力获胜吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

La semaine dernière, Musk a failli provoquer à lui seul une paralysie budgétaire, un shutdown qui entraîne la fermeture de certains services publics.

上周, 马斯克几乎之力造成了预算瘫痪,并导致些公共服务停摆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Voici comment elle détourne à son profit des factures payées par l'école: elle utilise un simple logiciel de retouche pour remplacer l'identifiant bancaire du prestataire par le sien.

以下是她如何将学校支付的发票挪作之力:她使用简单的编辑软件将提供商的银行 ID 替换为自的银行 ID。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接