有奖纠错
| 划词

Dans un cas particulier, une femme qui venait d'être dip1ômée d'une école de théologie était candidate à un poste de prédicateur en tant qu'employée.

个案件中,神学专门学校毕业后就申请受雇于个牧师职位。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation et le fait que le Bureau soit tributaire d'équipes d'inspection essentiellement composées de fonctionnaires qui regagnent leur unité dès leur retour de mission ont rendu beaucoup plus difficile et longue la phase postmission.

由于这情况,再上监察办所依靠的检查小组中的人员,大部分检查团归来后便立自己的原单位,因此使得检查团结束后的工作事实上变得更为困难、费时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.

那几名欧洲人那被亵渎的走出来,山脚下就是片疯狂的叫嚣声迎

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce qui s'est passé ? demanda Ron dès qu'Alicia, la dernière de la file, eut franchi la porte. C'était ta cicatrice ?

“怎么回事?”艾丽娅门口消失,罗恩就问,“是你的伤疤吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接