有奖纠错
| 划词

Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.

联合国通过近东救济工程处向巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得

评价该例句:好评差评指正

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得的事态发展的同时,我应当傲自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.

确实值得谢和支持。

评价该例句:好评差评指正

Les agressions sexuelles demeurent un sujet préoccupant.

性侵犯仍然是一个值得关注的领域。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives régionales sont elles aussi toujours d'actualité.

区域计划也是非常值得一谈的。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de réforme du Gouvernement mérite un solide appui des donateurs.

布隆迪政府的改革议程值得捐助者给予大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que c'est un instrument de valeur aussi pour les gouvernements.

相信这对各国政府来说也是一个值得称道的工具。

评价该例句:好评差评指正

Je suis d'avis que cette suggestion mérite d'être retenue.

我同意,这也是一项值得一试的建议。

评价该例句:好评差评指正

La pratique française est fort intéressante à cet égard.

在这方面,法国的做法很值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我必须对他说的话加以思考。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'observer au sujet des eaux souterraines qu'il existe également des aquifères sous-marins.

关于地下水,值得指出的是,海底也存在含水层。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des primaires, les partis politiques ont fait preuve d'une louable maturité politique.

在候选人提名会议期间,各政党表现出的政治成熟性值得

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.

已开始了几个值得进一步关注的项目。

评价该例句:好评差评指正

Mme Begum dit que la campagne de renforcement de l'image paternelle mérite des éloges.

Begum女士说,旨在提高长辈地位的运动值得

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs éléments de ces dispositions méritent d'être relevés.

这些规定中有一些内容非常重要,值得着重介绍。

评价该例句:好评差评指正

L'un des domaines qui méritent une attention accrue est l'accès aux marchés.

日趋值得关注的一个领域是市场准入问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts méritoires accomplis par les six Présidents de cette année.

谢所有六位主席在今年所做的值得的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.

审查工作很耗时,但也值得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Ce mariage devrait vous toucher plus que les bêtises de vos ouvriers… Enfin, je le veux, ne me contrariez pas.

对你来说,这门亲事应当比你那些工人们的胡闹更值得关心 总之,我要这么办,不用你管。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合

Les Beaumarchais viennent de transmettre à la Bibliothèque nationale de france, leur trésor mémoriel... On notera que les descendants de Pierre-Augustin, qui ne détestait pas les plaisir de ce monde, auront légué son patrimoine à l'humanité sans prendre un sou.

将他们的纪念宝藏移交给了法国国图书馆 值得注意的是,皮埃尔·奥古斯丁的后裔并不憎恨尘世的享乐,他将不带一分钱地将他的遗产遗赠给人类。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接