有奖纠错
| 划词

On teint une étoffe en rouge.

人们把布染成红色。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimait les étoffes qui font du bruit.

她喜欢出声的织品

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce d'étoffe a un léger défaut.

这块布有点小毛病。

评价该例句:好评差评指正

Cette étoffe cote 20 yuans le mètre.

料子20元公尺。

评价该例句:好评差评指正

Cette étoffe vaut deux yuans le mètre.

这块两元钱米。

评价该例句:好评差评指正

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez prendre cette étoffe en toute assurance.

料子您只管放心去

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté une étoffe à raison de vingt francs le mètre.

她以每米20法郎的价格

评价该例句:好评差评指正

Cette étoffe a plus d'un mètre de large.

这种幅宽米多。

评价该例句:好评差评指正

Cette étoffe vaut deux cents yuans le mètre.

这块料子200元钱米。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas l'étoffe d'un homme politique.

他缺乏政治家的气质。他不是当政治家的料。

评价该例句:好评差评指正

Avec elle, on fabrique l’étoffe de haute qualité.

人们它制作高质量的衣料

评价该例句:好评差评指正

Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.

这两种料子的价格差不多完全相同。

评价该例句:好评差评指正

On étoffe actuellement les effectifs de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut.

现正在发展更强的核心工作人员,加强研究所的研究方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle change l'avenir et l'étoffe de la société internationale au point de les rendre méconnaissables.

它正在把国际社会的未来和结构改变得无法认出。

评价该例句:好评差评指正

Ils modifient tous la texture et l'étoffe de la société internationale.

切正在改变国际社会的组织和结构

评价该例句:好评差评指正

Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.

⑷ 六块烧焦的有蓝色细线条的白色衣料碎片。

评价该例句:好评差评指正

Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.

⑸ 四块遭爆炸破损的浅棕色人字纹布料碎片。

评价该例句:好评差评指正

Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.

⑺ 四块乳白色间棕色长条纹布料碎片。

评价该例句:好评差评指正

Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.

⑻ 13块破损严重的蓝色纤维衣料碎片,其中些极为细小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La fabrication du Tang Zhuang est exigeante. L’étoffe de satin est le meilleur choix.

唐装做工讲究,织锦缎面料是首选。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le stéréotype s'étoffe alors d'un nouveau cliché.

这个刻板形象进一步丰富了一个新的陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Trop tard ! cria-t-il à travers l'étoffe qui couvrait son visage.

“来不及了!”队长大喊,他的脸已经裹得严严实实。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures.

它们制成的毛料不但适合做衣服,还适合做被毯。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des étoffes de couleur obstruaient les fenêtres pour empêcher le soleil d’entrer.

房间的玻璃上贴着彩纸,阳光根本无法照进来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney passa à côté d'eux dans un bruissement d'étoffe.

特里劳妮教授衣裙沙沙响着过来了

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.

他们忽然看见栅栏门走进来了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Sur un canapé recouvert d'une étoffe rouge foncé était la mariée, en proie à d'horribles convulsions.

新娘在深红的盖着的沙发上,剧烈的颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère et son frère recommencèrent à parler d’étoffes et de fauteuils.

他的母亲和弟弟重新开始议论料子和椅子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu de la chaussée, on apercevait distinctement un drapeau et un bout d'étoffe sale.

在街道中央,可以清楚看见一顶帽子和一块肮脏的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sont vendus également des étoffes, du parfum, du cuivre, des perles de verre ou des coquillages.

还出售织物香水,铜,玻璃珠或贝壳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est de cette étoffe-là, disait-il, qu’était drapé le lit de la duchesse d’Anville à La Roche-Guyon.

“昂维尔公爵夫人就是用这种料子在洛许格荣做她的床罩的。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une odeur d'encens et d'étoffes mouillées flottait dans la cathédrale quand le Père Paneloux monta en chaire.

当帕纳鲁神甫登上讲坛时,教堂里浮动着乳香和湿衣服的气味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chez eux, le tissu utilisé pour les manches est de bien meilleure qualité, tout en étoffes précieuses.

他们用质量更好的料做袖子,都是珍贵的面料

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Du sang luisait sur la cape de Queudver. Il avait enveloppé son moignon dans un pan d'étoffe.

包裹着虫尾巴断臂的袍子已经被血浸透了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En le prenant entre ses doigts, il eut l'impression de toucher de l'eau qu'on aurait transformée en étoffe.

它摸在手里怪怪的,仿佛是用水编织而成

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle avait une robe de damas noir, un camail de même étoffe et un chapeau de crêpe blanc.

她穿一件黑花缎裙袍,一件同样料子的短披风,戴一顶白绉纱帽子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry fit volte-face et s'approcha de Lupin qui recouvrait la cage de verre du Pitiponk d'un morceau d'étoffe.

哈利折了回来。看着卢平教授把装有欣克庞克的盒子蒙上了一层

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'étoffe déchirée se souleva un bref instant, comme agitée par une forte rafale, puis se remit en place.

帷幔飘动了一会儿,就像刚才吹过了一阵狂风,然后又恢复了以前的样子。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Dans l'Aristocratie et les familles royales, il est garnie de somptueux rideaux et de tentures utilisant de riches étoffes.

在贵族和王室的寝室中,床被昂贵织物组成的豪华床帏与帷幔装饰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接