On teint une étoffe en rouge.
人们把布染成红色。
Elle aimait les étoffes qui font du bruit.
她喜欢出声的织品。
Cette pièce d'étoffe a un léger défaut.
这块布有点小毛病。
Cette étoffe cote 20 yuans le mètre.
这料子20元公尺。
Cette étoffe vaut deux yuans le mètre.
这块布两元钱米。
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.
折这块布时, 尽可能照原来的折痕折。
Vous pouvez prendre cette étoffe en toute assurance.
这料子您只管放心去。
Elle a acheté une étoffe à raison de vingt francs le mètre.
她以每米20法郎的价格块布。
Cette étoffe a plus d'un mètre de large.
这种布幅宽米多。
Cette étoffe vaut deux cents yuans le mètre.
这块料子200元钱米。
Il n'a pas l'étoffe d'un homme politique.
他缺乏政治家的气质。他不是当政治家的料。
Avec elle, on fabrique l’étoffe de haute qualité.
人们它制作高质量的衣料。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
这两种料子的价格差不多完全相同。
On étoffe actuellement les effectifs de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut.
现正在发展更强的核心工作人员,加强研究所的研究方案。
Elle change l'avenir et l'étoffe de la société internationale au point de les rendre méconnaissables.
它正在把国际社会的未来和结构改变得无法认出。
Ils modifient tous la texture et l'étoffe de la société internationale.
这切正在改变国际社会的组织和结构。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦的有蓝色细线条的白色衣料碎片。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆炸破损的浅棕色人字纹布料碎片。
Quatre fragments d'étoffe de couleur crème présentant un motif à rayures marron.
⑺ 四块乳白色间棕色长条纹布料碎片。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块破损严重的蓝色纤维衣料碎片,其中些极为细小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fabrication du Tang Zhuang est exigeante. L’étoffe de satin est le meilleur choix.
唐装做工讲究,织锦缎面料是首选。
Le stéréotype s'étoffe alors d'un nouveau cliché.
这个刻板形象进一步丰富了一个新的陈词滥调。
– Trop tard ! cria-t-il à travers l'étoffe qui couvrait son visage.
“来不及了!”队长大喊,他的脸已经用裹得严严实实。
Elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures.
它们制成的毛料不但适合做衣服,还适合做被毯。
Des étoffes de couleur obstruaient les fenêtres pour empêcher le soleil d’entrer.
房间的玻璃上贴着彩纸,阳光根本无法照进来。
Le professeur Trelawney passa à côté d'eux dans un bruissement d'étoffe.
特里劳妮教授衣裙沙沙响着过来了。
Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.
他们忽然看见人合栅栏门走进来了。
Sur un canapé recouvert d'une étoffe rouge foncé était la mariée, en proie à d'horribles convulsions.
新娘在深红的盖着的沙发上,剧烈的颤抖着。
Sa mère et son frère recommencèrent à parler d’étoffes et de fauteuils.
他的母亲和弟弟重新开始议论料子和椅子。
Au milieu de la chaussée, on apercevait distinctement un drapeau et un bout d'étoffe sale.
在街道中央,可以清楚看见一顶帽子和一块肮脏的片。
Sont vendus également des étoffes, du parfum, du cuivre, des perles de verre ou des coquillages.
还出售织物,香水,铜,玻璃珠或贝壳。
C’est de cette étoffe-là, disait-il, qu’était drapé le lit de la duchesse d’Anville à La Roche-Guyon.
“昂维尔公爵夫人就是用这种料子在洛许格荣做她的床罩的。”
Une odeur d'encens et d'étoffes mouillées flottait dans la cathédrale quand le Père Paneloux monta en chaire.
当帕纳鲁神甫登上讲坛时,教堂里浮动着乳香和湿衣服的气味。
Chez eux, le tissu utilisé pour les manches est de bien meilleure qualité, tout en étoffes précieuses.
他们用质量更好的料做袖子,都是珍贵的面料。
Du sang luisait sur la cape de Queudver. Il avait enveloppé son moignon dans un pan d'étoffe.
包裹着虫尾巴断臂的袍子已经被血浸透了。
En le prenant entre ses doigts, il eut l'impression de toucher de l'eau qu'on aurait transformée en étoffe.
它摸在手里怪怪的,仿佛是用水编织而成。
Elle avait une robe de damas noir, un camail de même étoffe et un chapeau de crêpe blanc.
她穿一件黑花缎裙袍,一件同样料子的短披风,戴一顶白绉纱帽子。
Harry fit volte-face et s'approcha de Lupin qui recouvrait la cage de verre du Pitiponk d'un morceau d'étoffe.
哈利折了回来。看着卢平教授把装有欣克庞克的盒子蒙上了一层。
L'étoffe déchirée se souleva un bref instant, comme agitée par une forte rafale, puis se remit en place.
那帷幔飘动了一会儿,就像刚才吹过了一阵狂风,然后又恢复了以前的样子。
Dans l'Aristocratie et les familles royales, il est garnie de somptueux rideaux et de tentures utilisant de riches étoffes.
在贵族和王室的寝室中,床被昂贵织物组成的豪华床帏与帷幔装饰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释