有奖纠错
| 划词

Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.

磷光和着音乐的节奏诡异地跳跃着。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约点燃了火花

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs se sont fructifiées et éparpillées comme des étincelles de lumière.

这些价值象燎原的星火扩散到国外。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.

这次攻击象一个火星爆发,点燃了各地的大规模武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les astres étincellent n'importe où.

星星在哪里都是很亮的。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux lancent des étincelles.

他的眼睛放射着光芒

评价该例句:好评差评指正

Si une variété de classiques tour, fraiseuse, la ligne de coupe, étincelle électrique, cisailles, plieuse plaque, usinage CNC center.

如各种常规车床,铣床,线切割,电火花,剪板机,折板机,CNC加工中心等。

评价该例句:好评差评指正

Donc, comme deux pierres est venu sur le même, comme, un bouquet d'étincelles de lumières dans ses paroles éclata.

于是,就像两同样的石碰到一起一样,一束启蒙的火花从他的话语里迸发出来。

评价该例句:好评差评指正

Le seul, le vrai, retrouver l'étincelle

唯一的爱,真诚的爱,撞出火花的爱。

评价该例句:好评差评指正

En fait, pour vaste qu'il soit, le monde pourrait être incendié par une seule étincelle venant de l'Occident.

的确,战争火焰已经广泛蔓延,来自西方的火星会把世界点燃。

评价该例句:好评差评指正

Des sentiments complexes de frustration, d'humiliation et de négligence peuvent, à la moindre étincelle, virer à la violence.

错综复杂的挫折感、屈辱感或受忽视感会一触即发。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être l'étincelle qui mettrait le feu aux poudres et pourrait anéantir tout espoir de paix dans la région.

这可能是烧毁该地区任何和的导火线。

评价该例句:好评差评指正

La petite étincelle qui vous a la nuit d'avant à la lumière de la nécessité, même si elle est si faible.

点点的星火给你的是黑夜中前行的最需要的光亮,哪怕是那么的微弱。

评价该例句:好评差评指正

Une étincelle peut rallumer le feu à tout instant dans un pays où les populations civiles détiennent, elles aussi, des armes.

在这个民人口都携枪支的国家零星火种可随时再次点燃起来。

评价该例句:好评差评指正

Des professionnels de la vente: Ligne machine de découpe (ralentissement de la soie), machines de forage, des étincelles, des générateurs, des accessoires.

线割机(慢走丝),打孔机,火花机,发电机,件。

评价该例句:好评差评指正

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

评价该例句:好评差评指正

Matériel, y compris: ordinateur gongs, des étincelles machine, machine de découpe en ligne, fraiseuses, rectifieuses, machine de moulage par injection, et ainsi de suite.

拥有的机械设备包括:电脑锣、火花机、线割机、铣床、磨床、注塑机等。从产品设计到产品成型提供一步到位的完善服务。

评价该例句:好评差评指正

Matériel, y compris: ordinateur gongs, des étincelles machine, machine de découpe en ligne, Tour CNC, rectifieuses, machine de moulage par injection, et ainsi de suite.

拥有的机械设备包括:电脑锣、火花机、线割机、数控车床、磨床、注塑机等。

评价该例句:好评差评指正

La Société a un certain nombre de haute précision, haute vitesse de machines d'extrusion, d'essai de diamètre, à haute tension étincelle instrument, et ainsi de suite.

本公司拥有多条高精、高速挤出机,线径测试仪、高压火花仪等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

A minuit, les pétards sont assourdissants, le ciel étincelle des feux d'artifice.

午夜,爆竹声震耳欲聋,焰火在夜空中闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
法语士尼

Cette étincelle au fond de tes yeux.

在你眼底的光芒

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut aussi rajouter de petits granules d’aluminium, pour obtenir une pluie d’étincelles.

为了得到火星雨,我们还能加一些细小的铝颗粒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai une espèce d'étincelle, je me dis, punaise, ça y est, c'est l'huile d'olive.

我突然灵机一动我在想,哇,原来橄榄油就可以啊。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Il y a pas la passion, pas l'étincelle.

没有激情,没有火花

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Avec Billie, il y avait vraiment des étincelles.

和比莉在一起时,真的有火花

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au total, je vois en vous une étincelle qu’il ne faut pas négliger.

总之,我在您身上看到了一星不忽视的火花

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous, on est là juste pour la petite étincelle pour allumer le début.

我们来这里就是帮帮忙。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La poussière micacée du rivage, que soulevaient nos pas, s’envolait comme une nuée d’étincelles.

堤岸上云母石的微粒,在我们步行时掀扬起来,像一阵火花的浓云一般飞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le dragon éternua et de petites étincelles jaillirent de son museau.

它打了个喷嚏,鼻子里喷出几点火星

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aussitôt, la baguette projeta des gerbes d'étincelles bleues sur la robe de Rogue.

明亮的蓝色火苗从她的魔杖里蹿出来,扑向斯内普长袍的下摆。

评价该例句:好评差评指正
加拿大

Quand ses lèvres touchèrent celles de Rose, des étincelles jaillirent.

当他们嘴唇相触的时候,火星四溅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais encore une fois, sans faire d'étincelles, et on finit donc par perdre sa trace.

然而这次演出也没有引起轰动,最终我们失去了她的消息。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être suffisait-il d’une étincelle pour raviver sa pensée obscurcie, pour rallumer son âme éteinte !

也许星星之火可以照亮他那陷于混沌的智慧,可以使他麻木了的灵魂重新活跃起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Fini, la joie et la belle étincelle divine !

欢乐和美丽的神圣火花结束了!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi ! s’écria Robert, ce sont des insectes qui volent ainsi comme des étincelles ?

“怎么?那是些昆虫,这样和火星子一样地飞?”罗伯尔叫起来。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Revenant alors à son premier sujet, il eut une étincelle d'espoir.

他又回到了最初的问题上,他感到了一丝希望。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'arme heurta la pierre, qui se brisa en deux et fit des étincelles.

长剑砍在巨石上,迸出一片火花断成两截

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Chaque fois, le parchemin devenait écarlate un bref instant et projetait une gerbe d'étincelles.

每个名字扔进火焰里时,火焰都迅速转成红色,并迸出点点火星

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs baguettes magiques flamboyaient comme des épées, dans un jaillissement d'étincelles.

他们像舞剑一样挥动着魔杖,杖尖火星四射

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接