Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的地形情况恶劣而且通行困难。
Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.
我们生活非常艰难和动荡的时刻。
La situation de l'Afrique est particulièrement éprouvante et appelle une approche intégrée.
非洲的形势尤其紧迫,需要采取综合性办法。
Malgré cela, je quitterai cette institution en éprouvant un sentiment de déception.
然而,我却要带着失望离开这个机构。
Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.
如此重大的场自然灾害之后进行重建的挑战对任何个国家来说都令人望而生畏的。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于害的妇女,公开出庭作证可能难以承。
Le Gouvernement a ainsi facilité les fusions dans les secteurs éprouvant des difficultés.
政府面临困难的部门促进合并。
S'attaquer au phénomène du terrorisme est une tâche complexe et éprouvante.
解决恐怖主义现项错综复杂和富有挑战性的任务。
C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.
目前考验国际社会,特别联合国的时刻。
Fixer des priorités est un processus éprouvant.
制订轻重缓急次序个痛苦的过程。
L'itinéraire de la mission montre que celle-ci a été à la fois éprouvante et fructueuse.
从其行程可以看出,此次访问要求很高,但也很有成果。
Le Conseil de sécurité a eu une année éprouvante, voire traumatisante, depuis son dernier rapport.
安全理事会自它上次的报告之后经历了非常有挑战性的、甚至创性的年。
Il s'agit là d'une tâche complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.
这些活动也需要很高的协调技能和重大的责任感。
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去的年对联合国来说困难的年。
Nous comprenons que les mois à venir vont être éprouvants et difficiles pour les forces iraquiennes.
我们认识,今后数月伊拉克部队将面临严峻考验。
La plupart de ces pays ont obtenu leur indépendance dans des circonstances litigieuses, controversées et éprouvantes.
这些国家大多数种有争议、有异议而且遭质疑的情形下取得独立的。
Les populations palestinienne et israélienne traversent une période éprouvante, qui a suscité la préoccupation des autorités belges.
以色列和巴勒斯坦人民正经历十分艰难的时刻,这引起了比利时官员的关切。
Un certain nombre d'Iraquiens continuent à travailler dans les locaux de l'hôtel Canal, dans des conditions extrêmement éprouvantes.
极为困难的条件下,些本国工作人员继续运河旅馆开展工作。
Je tiens à remercier le personnel de la Commission de l'excellent travail qu'il accomplit dans des conditions particulièrement éprouvantes.
我谨感谢委员会工作人员极端困难的环境下做出了杰出工作。
Le Bureau du Procureur continue de mener six procès par jour, ce qui constitue un programme chargé et éprouvant.
检察官办公室继续每天参加6起审判——时间安排得很满,工作异常繁重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En automne, c’est une expédition éprouvante qui commence.
秋天, 痛苦远行开始了。
Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.
您是知道,从事酒店行业,是很令人难以忍受而且间还长。
Ce moment fut le plus éprouvant de sa vie.
这是他一生中最难忍受刻。
Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.
在我们调查中,其他员告诉我们,要在特别艰难条件下。
Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.
根据不同情况,这份对身和道德要求都很高。
Les journées, éprouvantes, se terminent par un bon repas.
艰苦日子在一顿丰盛晚餐中结束。
Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.
锡兵站在那里,火焰燎到他,热得厉害,但是他说不出这是由于真实火还是由于爱情火。
Après cet épisode éprouvant, Bass Reeves continue de servir toujours aussi efficacement.
在这段令人心碎经历之后,巴斯·里夫斯一如既往地高效抓捕。
Bien entendu, le premier jour de leur nouveau travail peut leur paraître éprouvant.
当然,新第一天对他们来说可能是艰难。
Le printemps… Trop de sentiments se bousculent. C’est éprouvant. L’automne, c’est très bien.
“春天… … 好多感觉挤到一块儿,累人呢,秋天多好。”
C'est à la fois éprouvant et puis extraordinairement stimulant parce que c'est un volcan en éruption.
它既是难以忍受又是极其卓越,因为它是一座正在喷发火山。
Quoi qu'il en soit, les aventures sur les côtes africaines se révèlent pour lui rapidement éprouvantes.
无论如何,非洲海岸冒险很快就证明对他是一种考验。
Harry obéit en éprouvant l'horrible impression qu'il s'emprisonnait lui-même.
哈利照办了,恐惧地感到他把自己关了起来。
Harry montra la lettre à Ron en éprouvant les plus grandes difficultés à ne pas laisser éclater sa joie.
哈利把短信递给罗恩,掩饰不住内心喜悦。
Oui, c'était éprouvant, mais tout va bien, merci.
是,这很有挑战性,但一切都很好,谢谢。
Leur présence fut un moment particulièrement éprouvant pour cette femme, rescapée de l'attentat.
他们出现对这位袭击幸存者女人来说是一个特别艰难刻。
Une tâche éprouvante qu'ils remplissent 4 fois par jour.
- 他们每天执行 4 次艰巨任务。
Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.
民事当事人已经为艰难一天做好了准备。
Pour d'autres, l'espoir, c'est la fuite, longue et éprouvante.
- 对于其他人来说,希望是飞行,漫长而努力。
Un trajet éprouvant, adouci par la solidarité.
一段艰难旅程,因团结而软化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释