有奖纠错
| 划词

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

杂货店店主不仅与湖边居民们的系很好,还经常给这汉食物。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称一件东西。

评价该例句:好评差评指正

Le voleur renverse l'épicier d'un coup de poing.

小偷一拳把杂货店打翻在地。

评价该例句:好评差评指正

Autre exemple, un grossiste livrait chaque semaine des épiciers locaux qui le payaient ultérieurement.

另一例子是一名食品批发商的索赔,他按记帐方式星期向当地食品杂货店送货。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a été retrouvé par la police, il travaillait en tant qu'épicier.

警察找到他时,他正在做水果蔬菜零售商的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

随着滞销,两家杂货店一家面包店和酒品店张。

评价该例句:好评差评指正

C'est un épicier.

这是小市民

评价该例句:好评差评指正

BOBIGNY (AFP) - Un épicier d'Epinay-sur-Seine a été tué mardi matin d'un ou plusieurs coups de couteau, a-t-on appris de source proche de l'enquête.

博比尼市(法新社)-根据最新调查结果显示,塞纳河畔埃皮奈市的一名杂货店商人于周二早晨人用刀捅死。

评价该例句:好评差评指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一铜元一铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est du vieux fonds du père Hucheloup qui a commencé par être épicier.

“这是于什鲁大爷的存底,他以前是饮食老板

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les épiciers, les boulangers, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

这个区的老板面包老板,乳品老板,他们 呢,他们对此并感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les épiciers, les boulanger, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

这个区的老板面包老板,乳品老板,他们 呢,他们对此并感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

这个街区的面包师,乳品商们都为此高兴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

的女儿获得了匿名的机会和解放的可能性。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Les garçons épiciers, la tripière, le petit horloger faisaient un groupe, semblaient être au spectacle.

的伙计们兽肠的老板娘,还有那个钟表匠都聚在一起,像是在看戏。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu'entre l'Idéal et nous.

超市和之间的竞争,和超市和我们的竞争一样。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.

超市和食品之间的竞争和理想超市与我们的竞争是一样的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On disait que ces munitions venaient de la part d’un épicier du faubourg Saint-Antoine nommé Pépin.

据说这些作战物资是由圣安东尼郊区一个名叫贝班的食品老板供给的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Naïf ! m’écriai-je. Les morues ne sont plates que chez l’épicier, où on les montre ouvertes et étalées.

“天真! ”我喊道,“只有在里的鳕鱼才是扁平的在杂里,人们把它们破膛摊开。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On n'avait jamais mis tant de douceur à parler aux épiciers, tant d'intérêt à écouter une marchande de tabacs.

从来没有人对食品说话像他那么温和也没有谁像他那么兴趣盎然地听卖烟草的女贩子说话。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’épicière, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténèbres.

主吓了一跳,从铺子里走出来,她知道出了什么事,也没能看清这群消失在黑暗里的孩子们是谁。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par suite de la mévente, deux épiciers, un boulanger et le marchand de vin durent fermer leurs magasins.

由于生意萧条,两家一家面包,以及酒商关门。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Elle a quitté la ville, fille d'épicier, elle est maintenant professeure agrégée, une transgression de classe qu'elle vit avec violence.

她离开了城市,再是的女儿她现在是一名副教授,但她生活在暴力中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Cette épicière sait ce que la délégation du service public veut dire.

这家知道公共服务委托意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

En juin dernier, Corinne, l'épicière, n'arrive plus à se verser de salaire.

去年六月, 杂商科琳 (Corinne) 再也无法支付自己的工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Avant, il fallait aller chez le boucher, l'épicier, le boulanger.

以前,你必须去肉、杂面包

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

On devait pour le moins cinq cents francs dans le quartier, au boulanger, au charbonnier, à l’épicier et aux autres.

他们已经在面包、煤和其他一些铺里欠下了至少五百法郎的债。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les écoles d'ingé forment des ingénieurs et les écoles de commerce forment des épiciers- euh, des managers !

工程学校培训工程师,商学院培训 - 呃,经理!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Comme il connaissait le cœur des hommes et des épiciers, ce cher M. d'Artagnan !

他多么了解男人和主的心啊亲爱的达达尼昂先生!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接