Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通构化教育,可以加快生理、心理、感情和社会的成熟程。
Nombreuses sont les femmes qui ont aussi besoin d'un soutien émotionnel et psychologique.
许多妇女也需要感情和心理上的支持。
La pression émotionnelle est courante, par exemple par l'utilisation des « lover boys ».
感情压力是常见的,例如通使用“情夫”。
La violence physique, sexuelle et émotionnelle auxquelles ils sont exposés fait éclater leur monde.
他们遭遇的人身、性及情感暴力毁灭了他们的世界。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因为恐怖主义这一术语具有感情色彩而且政治含义很重。
Les enfants touchés par les conflits armés souffrent de problèmes physiques, émotionnels et sociaux.
武装冲突中的儿童往往有生理、感情和社会等各种问题。
L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.
性剥和性虐待还可能带来精神上的创伤。
Elles sont mutilées par des mines ou d'autres armes et subissent des traumatismes émotionnels.
妇女可以是难民、移民、在国内流离失所者;妇女由于地雷和其他军火而成为残疾人士,心理饱受创伤。
Interdiction de toute forme de violence (physique, émotionnelle, sexuelle et économique) contre les personnes handicapées.
● 禁止对残疾人施以任何暴力为(不论在身、心、性方面还是在经济方面)。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促儿童的认知和情感发展的各项措施。
Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.
近东救济工程处各校生安全、保障和保护问题的高级别审查。
Selon l'auteur, cette « agression émotionnelle » de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
提交人说,这是有预谋地对他的律师“情绪性攻击”,恐吓他,让他失去信心。
Selon l'auteur, cette «agression émotionnelle» de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
L'appui social et émotionnel de la famille et de la communauté dans son ensemble sont essentiels.
家庭和整个社区从社会和感情方面给予支持也至关重要。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能够而使你们达到情感上的相同。
Cette modification aura pour effet d'atténuer considérablement le stress émotionnel qu'un enfant subit lorsque ses parents divorcent.
这一修正案将大大有助于减缓儿童在其父母离婚之后所面临的情绪紧张情况。
Une fois que la paix aura été réalisée, il faudra retrouver la capacité matérielle et émotionnelle nécessaires.
一旦实现和平就必须恢复必要的物质和感情能力。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律还应当考虑到个人的身体、情感、社会和道德安康。
Les enfants connaissent déjà des troubles émotionnels et des troubles du langage à cause de la situation qu'ils vivent.
由于卷入本案,Madafferi先生的子女已经出现情感和言语上的障碍。
Les effets négatifs des conflits armés sur la santé physique, émotionnelle et mentale des enfants ont été soulignés.
武装冲突对儿童身心和感情的负面影响得到强调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, j'ai un avis très tranché sur le sujet mais pas émotionnel.
我个问题有非常明确的看法,但不是情绪化的。
Donc on a un filtre émotionnel qui est plutôt positif.
所以,我们的情感过滤器较为积极。
Comment rendre compte d'un pareil événement, si émotionnel, par le dessin de presse ?
怎么通过新闻插画,来表达如此让人动情的事件呢?
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,我们把情绪的流动关上了,在我们自己都不道的时候。
Il faut être émotionnel pour comprendre ce concept.
要想理解个概念,就须感性。
Je n'ai aucun problème émotionnel si vous me dites « non » .
如果你们说不喜欢,我不会感到难过的。
Un " je t'aime" est une sorte d'engagement émotionnel aussi.
“我爱你”也是一种情感上的承诺。
Malheureusement, c'est parfois un véritable choc émotionnel.
不幸的是,有时真正的情感打击。
Cependant, si ton état émotionnel s'aggrave, tu peux avoir du mal à reprendre le contrôle.
但是,如果你的情绪状态恶化,你可能会发现很难重新控制。
Et le cerveau humain possède une intelligence émotionnelle, peut comprendre les blagues, et ressentir l'empathie.
人脑还拥有情商,听得懂笑话,一些情绪感同身受。
Toute relation solide a besoin d'une base solide de liens émotionnels.
任何稳固的关系都需要稳固的情感纽带。
Il y a une autre technique qui consiste à estimer le bien-être émotionnel.
另一种方法是估计情感幸福感。
C'était vraiment le facteur émotionnel pour moi qui était le plus important.
我来说,情感因素才是最重要的。
Dans tous les cas, la solitude peut avoir des répercussions émotionnelles, psychologiques et même physiques.
无论如何,孤独都会产生情感、心理甚至身体方面的影响。
Ce sont des marquages émotionnels en fait.
其实是情感标记。
Ce type de volatilité émotionnelle peut être un signe que tu as un niveau élevé d'anxiété.
种情绪波动可能是你焦虑程度较高的一种表现。
Mais n'oubliez pas le besoin des autres, la part émotionnelle, et le long terme dans vos décisions.
但是别忘了别人的需求,情感方面,决定的长期性。
On va essayer de jouer plutôt sur le caractère émotionnel, sur la dimension immatérielle de la consommation.
我们还将尝试打感情牌,从消费的非物质维度来营销。
En gardant l'autre personne à distance, tu la tiens inconsciemment à distance sur le plan émotionnel également.
通过与方保持距离,你也在不不觉中在情感上与他保持距离。
Les personnes qui souffrent de besoin émotionnel cherchent à satisfaire leurs besoins en ayant de nombreux amis.
有情感需求的人试图通过拥有许多朋友来满足自己的需求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释