有奖纠错
| 划词

Le requérant possédait un doctorat en électrotechnique.

索赔人持有电子工程博士位。

评价该例句:好评差评指正

Dans les divisions électrotechnique, informatique et mécanique, le pourcentage de filles est inférieur à 5%.

在电子技术、信息和机械专业,女的比例不到5%。

评价该例句:好评差评指正

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准产。

评价该例句:好评差评指正

Le programme électrotechnique entrepris par les Nations Unies dans les trois gouvernorats du nord rencontre des difficultés similaires.

联合国在伊北部三省所执行的电力项目也遇到同样的经历。

评价该例句:好评差评指正

Ceux où les filles étaient moins nombreuses étaient la mécanique (5 %), après quoi venaient l'électrotechnique (22,8 %) et le génie civil (29,9 %).

人数最少的科目是机械工程(女选修率为5%),其次是电力工程(女选修率为22.8%)和土木工程(女选修率为29.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé d'y inclure des disciplines comme l'établissement de levés, l'agriculture de précision, l'électrotechnique, l'aviation civile et le transport terrestre.

工作组建议把勘测、精准农业、电子工程、民航和若干科纳入全球导航卫星系统课程表。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps a passé le marquage CE et la certification et de l'électrotechnique internationale de sécurité, ISO9001: 2000 de gestion de la qualité du système de certification.

同时通过CE认证及国际电工安全认证、ISO9001:2000质量管理系认证。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs expériences visent à montrer aux élèves les divers aspects d'une création, par exemple des élèves en électrotechnique ont pu travailler sur la création lumière dans un spectacle chorégraphique.

此外,有些实验活动的目的在于向展示各种不同方面的创造性工作:比如电工经能够在舞蹈表演的照明方面做些工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施的重点是国际电工委员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le combinat a également produit d'importantes qualités de semiconducteurs, répondant à la demande croissante de l'ex-Union soviétique et de ses partenaires étrangers concernant les matériaux de pointe dans les domaines de l'électronique, de la radiotechnique et de l'électrotechnique.

联合企业还大量产半导,以满足在前苏联和其外国伙伴的电子、无线电和电机工程工业对高级物质越来越大的需求。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont devancé légèrement les hommes dans trois disciplines seulement (art dentaire, électrotechnique et sciences infirmières) sur 18, tandis que pour les deux examens d'homologation des enseignants, les taux de réussite pour les deux groupes étaient de 35 à 37 %.

在18个领域中,妇女仅在三个领域(牙医、电气工程和护理)占有优于男子的合格率,而在两次教师资格考试中,这两个群的合格率都很低:35%至37%。

评价该例句:好评差评指正

Les profils éducatifs sont ventilés entre 26 catégories professionnelles : agriculture, sciences vétérinaires, nutrition, foresterie, menuiserie, géologie, exploitation minière, métallurgie, construction mécanique, électrotechnique, chimie et technologie, textile, cuir, conception graphique, services personnels, géodésie, génie civil, transport, commerce, restauration et tourisme, économie, droit, bureautique, arts, santé et sports.

教育大上可分为26种职业类型:农业、兽医科、营养、林业、木工手艺、地质、采矿业、冶金、机械工程、电气工程、化工、纺织、皮草、平面造型设计、人员服务、大地测量、土木工程、输、商业、餐饮和旅游业、经济、法律、技术性机关工作、艺术、保健和育。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leurs propriétés physiques et chimiques exceptionnelles, ils sont largement utilisés dans les secteurs de la sidérurgie et de la métallurgie des métaux non ferreux, les technologies nucléaires, l'aéronautique et la construction de fusées, la radioélectronique et l'électrotechnique, l'industrie du verre et de la céramique, l'agriculture et la pharmacologie.

由于其独特的化性质,这些金属在铁和非铁金属工业、核能技术、飞机和导弹制造、无线电电子和电机工程、玻璃及陶瓷工业、农业及药物中被广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'ajuster les programmes d'étude des établissements d'enseignement supérieur aux besoins de l'économie, une révision de ces programmes a été faite dans les établissements suivants : Faculté d'électrotechnique, Faculté de construction mécanique, Faculté des sciences agronomiques et de l'alimentation, Faculté de génie civil à Skopje, et Faculté polytechnique et Faculté des biotechnologies à Bitola.

为了调整高教育机构的教计划,使之适合经济发展的需要,分别对斯科普里大电子工程院、机械工程院、农业科与食品院和土木工程院、以及比托拉大技术科系和物技术系的教计划进行了修订。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a remercié l'École polytechnique de Turin, l'Institut d'études supérieures Mario Boella, l'Institut électrotechnique italien Galileo Ferraris, la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) d'Argentine et l'Institut Mario Gulich d'études spatiales avancées pour les bourses qu'ils offraient pour des études postuniversitaires sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et sur l'écoépidémiologie.

委员会感谢都灵理工大、Mario Boella研究院、国家伽利略机电研究所、阿根廷国家空间活动委员会和马里奥·古里奇高级空间研究所分别为全球导航卫星系统和环境流行病研究课程提供了研究金名额。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构的经常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a remercié l'École polytechnique de Turin, l'Institut d'études supérieures Mario Boella, l'Institut électrotechnique italien Galileo Ferraris, la Commission nationale des activités spatiales (CONAE) d'Argentine et l'Institut Mario Gulich d'études spatiales avancées pour les bourses qu'ils offraient à l'appui d'études postuniversitaires sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et sur l'écoépidémiologie.

委员会感谢都灵理工大、Mario Boella研究院、国家伽利略机电研究所、阿根廷国家空间活动委员会和马里奥·古里奇高级空间研究所分别为全球导航卫星系统和环境流行病研究课程提供了研究金名额。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a remercié le Gouvernement italien d'avoir offert, par l'intermédiaire de l'École polytechnique de Turin ainsi que de l'Institut d'études supérieures Mario Boella, et en collaboration avec l'Institut électrotechnique national Galileo Ferraris, quatre bourses de 12 mois pour effectuer des études de troisième cycle sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et leurs applications.

小组委员会感谢意大利政府与Istituto Elettrotecnico Nazionale Galileo Ferraris合作,通过都灵理工大和Istituto Superiore Mario Boella为全球导航卫星系统及相关应用研究习提供四笔为期12个月的研究金。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves qui vont jusqu'au bout des 11 années d'éducation de base peuvent demander de poursuivre leurs études dans les 10 instituts de technologie qui relèvent du Ministère de l'éducation nationale. Sept filières sont offertes, à savoir le commerce, le génie civil, l'électrotechnique, la mécanique, le génie maritime, la technologie de l'alimentation et l'accueil hôtelier et la mode.

完成了11年基础教育习的可以申请到教育部管理的10所技工校读书,这种校提供七门课程:商务、土木工程、电力工程、机械工程、海上工程、食品技术及礼仪和时装。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, le Gouvernement italien a offert, par l'intermédiaire de l'École polytechnique de Turin ainsi que de l'Institut d'études supérieures Mario Boella et en collaboration avec l'Institut électrotechnique national Galileo Ferraris, des bourses de 12 mois pour effectuer des études de troisième cycle sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) et leurs applications à l'intention des spécialistes des pays en développement.

2004 年,意大利政府通过都灵理工大和Mario Boella 高级研究院并在国家伽利略·费拉利斯电工研究所的协作下,为全球导航卫星系统和相关应用方面的研究课程提供了五个为期12 个月的研究金名额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者, 对等制, 对敌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

Alors quand j'ai dit 'cinéma' à la conseillère d'orientation, elle m'a répondu 'BEP en électrotechnique'.

所以当导顾问说" 影" 时,她回" 工程中的 BEP" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对毒品的依附, 对毒物成瘾, 对对手决不手软, 对儿童性侵犯, 对耳轮, 对耳屏, 对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接