L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.
澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载的物项实行全面管制。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Bon nombre de ces programmes sont d'une ampleur modeste et devront être élargis.
案规模小,需要加以扩大。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机会丰富其专门知识。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土耳其举行的下一次伊拉克邻国扩大会议上出。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到了延续。
Ces programmes seront élargis dans le cadre du onzième Plan quinquennal.
这些案会根据第十一个五年计划逐步增加。
Élargir la disponibilité de services de planification familiale et leur gratuité pour les familles pauvres.
普及计划生育服务,为贫困家供该项服务。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的供。
Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.
在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席的报告。
La CNUCED doit également élargir considérablement la portée de sa coopération technique.
贸发会议也必须极大改善其技术合作的对外联系。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。
L'éligibilité a été élargie aux propriétaires de terres agricoles d'une superficie inférieure à 0,5 hectare.
申请此补助的资格扩大到了拥有土地面积不足5.0 公顷的农田所有者。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置的员额就是为了扩大对加强国家机构的支助。
Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.
我们需要的不仅是一个更大的安理会。
Nous estimons qu'il importe d'élargir les deux catégories de membres du Conseil de sécurité.
我们认为,增加安全理事会常任和非常任理事国数目具有重要意义。
J'ai l'intention d'intensifier cette pratique et d'élargir la portée de nos travaux à l'échelle mondiale.
我打算沿袭这一做法,扩大我们的全球影响力。
Les microfinancements ont été élargis et le capital qui y est consacré a été accru.
小额供资的规模已有所扩大,并注入了更资本。
La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.
该司目前正在研究如何扩大发行范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1990, l’OTAN avait promis à l’URSS de ne pas s’élargir à l’est.
1990年,北约向苏联承诺不会东。
Donc, je suis partie découvrir l'Europe pour élargir mes horizons en découvrant de nouvelles cultures.
所以我去欧洲探索,以开阔视野,发现新文化。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们助的范围到了,交通方面。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一段时间后会越穿越松的。
Les vaisseaux s'élargissent, c'est la réaction inflammatoire.
血管张,这就是炎症反应。
La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.
新的共同农业政策应当内容更加丰富,并关注非食用类农产品的利用。
Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?
您可以将查询范围至周临近的地区吗?
Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.
我们希望你能谈谈此事并展自己的思维。
Tu cherches toujours à apprendre de nouvelles choses et à élargir tes connaissances.
你总是希望学习新事物并展你的知识。
Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.
法官我开脱了,条件是由他来顶医生的缺。
Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.
这种营销方式使橄榄球运动的受众范围不。
Dans les années 70, ils s'élargissent à toutes les campagnes.
20 世纪 70 年代,供水网络展到了所有农村地区。
Il était sorti du plus étroit ; le défilé s’élargissait un peu devant lui.
他从最窄的路上走出来,眼见那狭路逐渐开阔了。
Cette étude permet surtout d'élargir cette théorie à d'autres espèces non-primates.
这项研究的主要意义在于,将这一理论展到其他非灵长类动物上。
Il a disparu. Ils ont même coupé des arbres pour élargir la rue Gambetta.
这个长凳不见了。他们为了宽甘贝塔街还树都砍了。
Il n'y aura qu'un seul meurtre, ce soir, dit Black. Son sourire s'élargit.
“今晚这里只会有一次谋杀。”布莱克说,他的笑意更浓了。
Le sourire de crapaud du professeur Ombrage s'élargit.
乌姆里奇教授那癞蛤蟆似的嘴笑得更了。
Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.
这时,云层开始消散,出现一道迅速的云隙。
Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.
当环境开始变暗时,猫瞳孔会变来捕捉残留的光线。
Les yeux de Mrs Bones s'élargirent légèrement.
她的声音颤抖着,渐渐听不见了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释