有奖纠错
| 划词

Ces pays considèrent en outre que l'OMC n'a pas encore égalisé les chances pour tous et qu'il leur faut donc un traitement spécial et différencié et une assistance technique, notamment en matière de formation professionnelle, pour s'acquitter des obligations qu'ils ont assumées au sein de l'OMC.

它们还认为,世贸组织也立起平等的竞争环境,为此,它们强调需得到特殊和有差别的待遇,并且得到技助,特别是在专业培训方面,以便能够履行世贸组织义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Non, Auxerre a égalisé, mais à part ça, je ne te dis rien.

打平了 除了这个 我什么都不会跟你讲的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

La tronche quand j'ai dit qu'Auxerre avait égalisé!

我说打平了的时候你都傻了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les Françaises, contrairement aux quarts de finale où il leur avait fallu 33 tentatives pour marquer, cette fois, elles ont égalisé sur leur première véritable occasion.

法国人,与四决赛不同,他们需要 33 次尝试得,这次他们在第次真正的机会上扳平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Non, pas du tout, surtout que ce n'est pas égalisé.

- 不,点也不,特别是因为它没有均衡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接